首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   45193篇
  免费   62篇
  国内免费   38篇
教育   37921篇
科学研究   2701篇
各国文化   68篇
体育   258篇
综合类   2340篇
文化理论   292篇
信息传播   1713篇
  2024年   231篇
  2023年   959篇
  2022年   1204篇
  2021年   768篇
  2020年   864篇
  2019年   1137篇
  2018年   599篇
  2017年   1179篇
  2016年   1967篇
  2015年   2815篇
  2014年   4320篇
  2013年   3356篇
  2012年   3483篇
  2011年   4022篇
  2010年   3373篇
  2009年   3313篇
  2008年   3057篇
  2007年   2361篇
  2006年   1527篇
  2005年   1097篇
  2004年   949篇
  2003年   772篇
  2002年   667篇
  2001年   449篇
  2000年   353篇
  1999年   162篇
  1998年   87篇
  1997年   66篇
  1996年   47篇
  1995年   33篇
  1994年   26篇
  1993年   15篇
  1992年   8篇
  1991年   9篇
  1990年   3篇
  1989年   12篇
  1988年   1篇
  1987年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
941.
英语专业应用翻译教学一直为高校英语专业英语教学的重点与难点,在整个高校英语教学中有着举足轻重的位置。本文从当前英语专业应用翻译教学面临的困境分析入手,针对性地提出了提升英语专业应用翻译教学质量的对策。  相似文献   
942.
陈伟星 《丽水学院学报》2007,29(1):64-66,128
语言是文化的载体,翻译不仅是语言的转换,更是文化的传真.译者应当有强烈的文化意识,不仅要熟悉两种语言,更应该熟悉两种文化,并在翻译中充分考虑两种文化的差异.全文旨在通过一些典型实例的分析和比较,说明文化差异与词义的理解及对译文的制约,探讨文化差异与翻译的问题.  相似文献   
943.
传统的翻译教学只注重语言知识和翻译技巧的传授,导致培养出来的学生外语水平与实际运用外语交际的能力严重脱节。要成功地进行语言转换必须熟悉两种语言所代表的文化,因为每一种语言都是植根于某种具体的文化之中的。在影响翻译教学的各个方面(课程的设置、教材的建设、教法的改革等)都应渗透深刻的跨文化交际意识,使学生能够真正达到跨文化交流的目的。  相似文献   
944.
高职教育课程设置简论   总被引:1,自引:0,他引:1  
高等职业教育是为生产第一线培养高级应用型技术人才的专门教育。因此,高职教育要遵循和贯彻新时期高等教育教学改革的指导思想来改革课程设置。课程设置要有综合性、职业性、实践性,还要坚持开放性,真正发挥高职教育应有的办学效能,培养出思想素质好、实践能力强、适应社会发展的应用型技术人才。  相似文献   
945.
本文通过对应用型本科机械类专业学生机械制图教学效果的分析,分析了机械制图课程设置的问题,进而以培养应用型人才为目标,基于OBE的教育理念,构建机械制图课程群,对机械制图课程的教学内容进行优化整合,以期在提高应用型本科机械类专业毕业生的培养质量上发挥作用。  相似文献   
946.
在英语翻译教学中,英汉对比方法具有重要指导意义。基于此,本文针对翻译教学中英汉对比的应用研究,将从英汉对比理论介绍入手,对翻译教学中英汉对比的应用优势进行分析。最后,本文提出翻译教学中英汉对比的具体应用内容。希望本文的研究,能为培养出学生的英语思维习惯提供参考性建议。  相似文献   
947.
生态文明是人类发展的重要理念,对人类活动产生着重要影响.伴随着时代思潮,生态翻译学于二十一世纪初应时而生.文章从中国传统文化视角,阐释、分析生态翻译学中类比思维、系统理论、动态视角与中国传统文化密不可分的联系,希冀丰富和完善生态翻译学的理论体系建构,促进中国翻译界在世界翻译研究中的话语体系建构.  相似文献   
948.
奈达博士的《语际交流中的社会语言学》系统论述了在多种文化视角下,翻译作为一种跨文化交际行为所涉及的社会语言学因素。这是把社会语言学研究成果和翻译研究结合起来重新审视翻译行为的新尝试。本文拟对该书作一评述。  相似文献   
949.
语言是文化的载体,而词汇是语言最活跃的成分.本文通过对英汉两种语言中动物词的内涵意义的异同进行分析和比较,揭示了在两种语言种动物词汇的内涵意义的非完全对应性.  相似文献   
950.
认知理论认为基本范畴跟文化图式有着密切的关系。基本范畴词在汉语和英语中的文化内涵差异是由文化图式差异引起的。运用文化图式理论分析“牛”、“马”这两个基本范畴词的中西文化内涵差异,可知对图式理论的研究有助于跨文化比较并确定适宜的翻译策略。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号