首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   41340篇
  免费   43篇
  国内免费   44篇
教育   33879篇
科学研究   2097篇
各国文化   136篇
体育   473篇
综合类   1969篇
文化理论   250篇
信息传播   2623篇
  2024年   169篇
  2023年   748篇
  2022年   883篇
  2021年   591篇
  2020年   666篇
  2019年   726篇
  2018年   398篇
  2017年   815篇
  2016年   1567篇
  2015年   2465篇
  2014年   4060篇
  2013年   3043篇
  2012年   3249篇
  2011年   4175篇
  2010年   3254篇
  2009年   3194篇
  2008年   2973篇
  2007年   2247篇
  2006年   1475篇
  2005年   1106篇
  2004年   902篇
  2003年   754篇
  2002年   659篇
  2001年   457篇
  2000年   355篇
  1999年   171篇
  1998年   92篇
  1997年   62篇
  1996年   51篇
  1995年   32篇
  1994年   28篇
  1993年   12篇
  1992年   14篇
  1991年   12篇
  1990年   6篇
  1989年   13篇
  1988年   1篇
  1985年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 109 毫秒
31.
读书札记     
覃宏 《英语辅导》2002,(9):30-31
由外语教学与研究出版社出版的英语汉对照《吕叔湘译三种》(1992)本人读后获益匪浅,尤其仔细读了《跟父亲一块儿过日子》(Life with Father)这一部分,此书由美国人Clarence Day所写。原书共三十篇,这里只选了其中的七篇。书中的父亲,一个证券商人,他爱吃,爱喝,怕生病,自以为是,要别人顺从他的直率性格,  相似文献   
32.
1.What is language for?Some people seemto think it’s for practicing grammar rules andlearning lists of words—the longer the words thebetter.That’s wrong.Language is for the exchangeofideas,for communication.语言到底是用来干什么的呢?一些人认为它是用来操练语法规则和学习一大堆单词—而且单词越长越好。这个想法是错误的。语言是用来交换思想,进行交流沟通的!2.The way to learn a language is to practicespeakingit as often as possible.学习一门语言的方法就是要尽量多地练习说。3.A great man once said it i…  相似文献   
33.
翻译是人类交流思想过程中沟通不同语言的桥梁,也是思想交流的接力,因此翻译不仅仅是语言之间的转换,更是跨文化的交流。由于中西文化的差异,不同的文化背景不可避免地会在语言上发生局部的交叉、空缺、甚至冲突,因此在英汉互译中存在着一定程度的文化脱节。在互译时要尽量了解和避免。  相似文献   
34.
英语以长句为主。翻译时既要从英汉差异出发,处理好长句翻译在结构形式上的差异,又要做到不忽视原文文体的整体风貌特征。长句汉译时一般采用包孕、分切、拆离、重组和插入等方法和技巧。  相似文献   
35.
本文阐述了翻译目的,等效理论与归化策略的统一性,即都以译入语读者为归宿,得出的结论是:归化往往是英语习语翻译的最佳策略。  相似文献   
36.
英汉翻译不仅是由一种语言到另一种语言 ,而且是从一种文化到另一种文化 ;不仅要做到语义上的对等 ,而且要做到文化上的对等 ,文化等值应重于形式等值  相似文献   
37.
翻译本身是一种文化交流活动。翻译中的形象转换必须在两种语言、两种不同文化之间 ,在归化与异化之间进行权衡。翻译中的形象转换处理有 3种情况 :原文中的形象在译入语中不变 ,将原文中的形象转换为地道的译入语中的形象和舍弃形象改用普通语言来表达形象的意思  相似文献   
38.
在经济管理学科中,案例分析是一个引人 注目的领域,牵涉到经济学、营销学和管理学等各方面的知识,也是实务运作、理论联系实践的必要组成部分。如何将这样一个领域引入新闻传播学,一直是学界和业界人士共同关心的问题。 此类问题由于传媒在当今世界日益占有重要地位的事实而显得特别紧迫,尤其是,近10年来,国际传媒业发生了戏剧性的重新组合,其  相似文献   
39.
在职研究生英语教学的趋势及导向   总被引:1,自引:0,他引:1  
新时期的在职研究生英语教学面临着机遇与挑战,英语教学工作者必须在原有教学经验的基础上更新教学观念,改进教学方法,为社会培养造就一批既懂专业又懂外语的高级复合型人才。  相似文献   
40.
一、 导言 英语教学近些年来一个重大的变革是教学法上交际法的采用和推广。英语课程内容的侧重点从语法知识转向现实生活所需要  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号