首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   41449篇
  免费   43篇
  国内免费   44篇
教育   33918篇
科学研究   2098篇
各国文化   136篇
体育   473篇
综合类   1979篇
文化理论   302篇
信息传播   2630篇
  2024年   169篇
  2023年   748篇
  2022年   942篇
  2021年   611篇
  2020年   680篇
  2019年   726篇
  2018年   398篇
  2017年   815篇
  2016年   1567篇
  2015年   2465篇
  2014年   4060篇
  2013年   3043篇
  2012年   3249篇
  2011年   4175篇
  2010年   3254篇
  2009年   3194篇
  2008年   2989篇
  2007年   2247篇
  2006年   1475篇
  2005年   1106篇
  2004年   902篇
  2003年   754篇
  2002年   659篇
  2001年   457篇
  2000年   355篇
  1999年   171篇
  1998年   92篇
  1997年   62篇
  1996年   51篇
  1995年   32篇
  1994年   28篇
  1993年   12篇
  1992年   14篇
  1991年   12篇
  1990年   6篇
  1989年   13篇
  1988年   1篇
  1985年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
981.
近年来,历史文化名人的书信成为电视节目创新开发的一大亮点,比如《见字如面》《信中国》《一封家书》等。而由中央党史和文献研究室、中央"不忘初心、牢记使命"主题教育领导小组办公室、国家广电总局联合出品的微纪录片《见证初心和使命的"十一书"》(以下简称《"十一书"》),则以我党历史上十一位革命先烈的书信为蓝本,用时长5分钟的微纪录片方式,探索用融媒体手段讲好中国共产党的故事。  相似文献   
982.
在少数民族地区使用少数民族语言文字的少数民族群众较多,在新闻传播过程中需要工作人员进行翻译。信息时代下,一些新的词汇,给民族语言翻译工作带来了一定难度。也容易引起一些误会,不利于新闻内容传播。面对这种情况,要加强少数民族语言翻译工作各项规章制度、提高翻译水平,以促进广播电视新闻行业在少数民族地区的发展。  相似文献   
983.
随着我国的发展和经济水平的进步,我国进出口贸易也逐渐增多,当然与全球各国之间的联系也更为密切。为了让更多人知道我国的进步和经济水平的提高,为了提高各大企业的知名度,很多单位都会举办一些大型的新闻发布会,同时也会邀请很多的外资企业合伙人莅临,这个时候语言沟通就成为了非常大的障碍,所以翻译是必不可少的,在翻译中,交替翻译是最重要的也是非常困难的,所以本文就针对交替传译的翻译策略进行了简单的分析。  相似文献   
984.
《经典咏流传》是央视推出的大型诗词文化音乐节目,该节目将诗词与歌曲相结合,受到大众的广泛喜爱,不仅引起人们对古典文学以及文化思想等方面的思考,还促进古典诗词的传播与分享。该节目的产生为中华民族传统文化的传承带来了新路径,为人们探索古典诗词文化传承带来便捷。  相似文献   
985.
董岩 《新闻与写作》2007,(11):51-51
新闻就是信息的沟通与交流,记者的工作就是传播信息,告诉大众,让读者知会。如果新闻传播出现误差,言辞不准、或者生涩难解,就会阻断交流,失去传播的意义。[编者按]  相似文献   
986.
蔡华 《九江师专学报》2007,26(1):17-19,25
翻译家汪榕培的陶诗英译本是距离当下读者最近的陶诗英译本。他通览陶学研究成果,研究陶诗前译,有所创造地将原诗的音韵翻译出来,既尊重了原作,发掘了原作潜能,又满足并拓展了陶诗英语读者的审美需求。  相似文献   
987.
莫望文生义     
英语中有些词在和其它词组合时意义发生了很大变化,如有些国家名称以及表示颜色的词与其它一些词组合后构成了别有新意的词语,如果我们望文生义,就会闹出很多笑话。因此,我们在阅读或翻译时要勤查工具书,掌握其准确意思。下面列举一些这类词语,以飨读者。  相似文献   
988.
我的母语是汉语. 现在,我已深深地迷恋上了她.她的每一个字都是一个精灵,她演绎出了许多文学经典,她为我构建了一个美丽的文学世界.对我来说,她的魅力越来越大.  相似文献   
989.
源源 《职业技术》2007,(9):33-33
2006年9月,上海50名手语翻译员获得了劳动和社会保障部的资格认证。2007年1月,手语翻译列入劳动和社会保障部公布的新职业。市残联也正在将手语普及工作从一般性推广培训逐渐向行业性培训拓展。今后该市医务、银行、社保等系统的行业培训中都将增加一门手语课,以培养这些服务行业的手语翻译人员。  相似文献   
990.
当代经典文化就是以前的流行文化,而当代流行文化又完全可能成为明天的经典文化,当代视觉文化总是在流行文化不断的影响中,从表现对象、表现形式和传播载体等各方面不断潜移默化地被部分消解和重构,形成新的经典视觉文化。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号