排序方式: 共有32条查询结果,搜索用时 0 毫秒
21.
22.
为使自己的征婚广告在众多的征婚广告中独树一帜,惹人注目,征婚广告撰写者往往会使用一些修辞手段.本文探究和分析了一些中英文征婚广告中所运用的修辞手段的异同,旨在展示语言的感染力,促进中英文征婚广告语言文化的相互交流. 相似文献
23.
张三 《记者观察(上半月)》2013,(1):55-57
爱情从来都是简单的事,婚姻却永远是人类的难题,富豪的婚姻更是个"老大难"——如果没有在事业起步阶段解决终身大事,成功后再找另一半时,你很难判断围在你身边的那些人究竟是否只为了钱;即使早早有了一段婚姻,但身份、地位发生变化后能否与糟糠妻相守也是未知数。生活真是幽默,未婚富豪天价征婚与已婚富豪扎堆离婚同时上演。 相似文献
24.
25.
现时在美国,当父母的常常参与成年子女的恋爱事宜,他们为子女在网站上登征婚广告并且付费,为子女选择未来的配偶而操心,甚至在子女做出不当选择时直接插手干涉。迪娜·沃比特认为自己的女儿不应该与某个“投机分子”去约会。因此她为女儿写一份个人形象描述,将她登在Jdate.com,一个为犹太裔单身者建立的征婚网站上。“我原以为她不会参与这件事,”23岁的琳达·沃比特在谈到母亲时说道。“她把我放到了Jdate.com网站上”。迪娜最近认可了她女儿正在约会的一个男青年。“妈妈在告诉我她的要求时十分直截了当。”琳达解释道。她和母亲居住在费… 相似文献
26.
从中英文征婚广告浅谈中西方语言与文化 总被引:1,自引:0,他引:1
葛瑞红 《中国校外教育(理论)》2008,(9)
语言是文化的栽体,它不能离开文化而生存;语言同时又可以反映文化.征婚广告是征婚者在报纸、杂志或网络等传媒上自我推销、寻求配偶的一种广告形式.中英文征婚广告在很多方面都表现出较大的差异,比如叫法、分类和广告用词等.而这些差异很大程度上反映了中国社会和英语国家社会在文化、生活、思维及世界观等方面的不同.了解这些不同对中西方跨文化交际顺利进行有着重要而积极的意义. 相似文献
27.
中国人择偶模式在十年中的变化 总被引:3,自引:0,他引:3
童辉杰 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》2001,34(2):10-14,29
从全国十几家影响较大的报刊杂志随机抽取3226人的征婚广告进行内容分析,时间跨度达10年。研究揭示了化背景对男女择偶模式的影响,如80年代女性择偶的“身高热”,就反映了社会舆论与流行对女性择偶的影响,也有一些模式是比较稳定的。例如对心理素质的选择上,基本上还是重视德才、考虑相处过日子,情越没有放到主要位置上,这些与传统化的影响不无关系。总的看来,传统化的深刻影响使中国人择偶式中的一些基本成分保持相对稳定,但是,社会改革、社会舆论、流行风尚、这些因素也使中国人择偶模式中对职业、学历、生活条件等的选择发生变化,从另一方面看,女性与男性相比,又似乎更易受社会化的影响,更易变化。 相似文献
28.
随着《非诚勿扰》《我们约会吧》等电视相亲节目的热播,以及全球新一轮单身高潮的到来,利用广告进行征婚活动也越发盛行起来,打开国外的网站或者翻看国外的报纸杂志,征婚广告随处可见。细读起来感觉每则广告不仅反映了西方社会特有的社会文化风情,更体现了多姿多彩的英语语言特色。通过语音、书写、词汇、句法、语法和修辞六个层面对英语征婚广告语言进行分析,认为英语征婚广告的语言具有简练,诙谐幽默,且表现手段丰富的特点。 相似文献
29.
30.