首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2921篇
  免费   6篇
  国内免费   11篇
教育   2273篇
科学研究   208篇
各国文化   2篇
体育   204篇
综合类   96篇
文化理论   13篇
信息传播   142篇
  2024年   5篇
  2023年   8篇
  2022年   18篇
  2021年   14篇
  2020年   25篇
  2019年   15篇
  2018年   8篇
  2017年   28篇
  2016年   55篇
  2015年   72篇
  2014年   167篇
  2013年   184篇
  2012年   198篇
  2011年   264篇
  2010年   214篇
  2009年   238篇
  2008年   316篇
  2007年   250篇
  2006年   170篇
  2005年   116篇
  2004年   102篇
  2003年   100篇
  2002年   110篇
  2001年   63篇
  2000年   95篇
  1999年   22篇
  1998年   24篇
  1997年   14篇
  1996年   13篇
  1995年   8篇
  1994年   9篇
  1993年   3篇
  1992年   7篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有2938条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
在动态的消防部队基层行政管理环境中,行政管理失误是一个不可避免的现实问题。消防部队基层行政管理案例的学习有助于减少行政管理的失误。  相似文献   
82.
教学后记是我们教师对自身具体教学工作的检查与评定,是我们教师整理课堂教学、反馈信息、适时总结经验教训、找出教学中的成功与不足的重要过程,常写教学后记,对我们老师自身的教学水平、优化课堂教学是行之有效的办法。那么,教学后记该记些什么呢?  相似文献   
83.
从德国功能派翻译理论目的论的视角出发,运用Nord的翻译失误模式着重分析广西目前食品说明书翻译存在语用、文化和语言三类翻译失误问题,并提出一些有针对性的改进建议。  相似文献   
84.
安徽旅游翻译失误调查研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
依据翻译目的论有关翻译失误划分的思想,可将安徽旅游翻译中既存的众多失误概括为四类,即功能性翻译失误、文化性翻译失误、语言性翻译失误和文本专有性翻译失误。通过对旅游翻译失误内涵的探讨及其外延的梳理,有助于深化旅游翻译理论研究,有助于识别更多的旅游翻译失误,从而推动旅游翻译的完善。  相似文献   
85.
男性和女性属于不同的语篇系统,在跨性别交际中常常会表现出性别的差异。本文以夫妻对话为语料,从构成语篇系统的四个部分——意识形态、社会化、语篇形式和面子系统入手,分析跨性别语篇系统的差异和形成原因,并指出其对现实的指导意义。  相似文献   
86.
沙拉 《教师博览》2011,(7):44-45
爱孩子是一门科学,是一门艺术,爱要爱得有意义、有价值、有作为。一、爱孩子需要学习——追求高质量的爱爱孩子是情感,是天性,但也是一门学问,一门艺术。每个父母也必须通过学习并付出努力才会懂得爱孩子的真谛和技巧。在家庭教育中,爱孩子是教育孩子的基础和前提。但爱也是一种教育手段,爱的目的、方式和技巧不同,教育的效果也有天壤之别。  相似文献   
87.
口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式。它是人类不同文化、不同民族之间交往活动中所依赖的一种基本交际方式。随着我国经济建设的蓬勃发展,国际交往日益频繁,我们身边每天都进行着大量的商务活动。但是在商务交际中,东西方民族常常会因为文化积淀、认知方式以及思维方式的不同而遭遇文化冲突。本文从交际过程中文化的重要性出发,结合语用学的语用失误理论分析商务口译中常出现的语用失误现象。全文由两部分构成。第一部分论述口译过程中文化差异的影响。指出口译是一种特定的跨文化交际行为。第二部分分析商务口译中语用失误的主要原因。最后指明口译人员应自觉培养自身的跨文化意识,减少乃至消除商务谈判中的语用失误,使商务活动顺利进行。  相似文献   
88.
六月的法国罗兰加洛斯球场,刮起了一股红色旋风。一个名叫李娜的中国网球选手,一路过关斩将,最终在女单决赛中,以6-4和7-6直落两盘击败意大利名将斯齐亚沃尼,勇夺个人首个大满贯赛事冠军,创造历史,成为第一个捧起网球大满贯赛单打冠军的亚洲选手,书写了中国网球灿烂的辉煌时刻。  相似文献   
89.
语言交际以认知为基础,语用失误的原因可以从认知角度进行分析。语用失误与语言使用的认知语境的假设、交际双方之间的明示和推理过程以及理想化认知模式有关。本文从认知语境、明示-推理模式以及理想化认知模式等认知语用学角度,结合关联理论,对语用失误的成因进行探讨。  相似文献   
90.
翻译是一种跨语言、跨文化的交流活动,意义上的最大等值成为其追求的目标,将语用学介入翻译能够最大限度地减少或消除翻译中的语用失误。本文通过阐释对等翻译观的内涵及语用学与翻译的关系,去分析语用语言失误和社交语用失误的成因及解决对策。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号