全文获取类型
收费全文 | 7417篇 |
免费 | 6篇 |
国内免费 | 46篇 |
专业分类
教育 | 5674篇 |
科学研究 | 255篇 |
各国文化 | 15篇 |
体育 | 911篇 |
综合类 | 260篇 |
文化理论 | 8篇 |
信息传播 | 346篇 |
出版年
2024年 | 10篇 |
2023年 | 37篇 |
2022年 | 71篇 |
2021年 | 105篇 |
2020年 | 107篇 |
2019年 | 97篇 |
2018年 | 42篇 |
2017年 | 92篇 |
2016年 | 140篇 |
2015年 | 251篇 |
2014年 | 645篇 |
2013年 | 580篇 |
2012年 | 679篇 |
2011年 | 676篇 |
2010年 | 512篇 |
2009年 | 479篇 |
2008年 | 703篇 |
2007年 | 411篇 |
2006年 | 285篇 |
2005年 | 269篇 |
2004年 | 272篇 |
2003年 | 238篇 |
2002年 | 199篇 |
2001年 | 149篇 |
2000年 | 153篇 |
1999年 | 76篇 |
1998年 | 33篇 |
1997年 | 24篇 |
1996年 | 27篇 |
1995年 | 27篇 |
1994年 | 17篇 |
1993年 | 20篇 |
1992年 | 15篇 |
1991年 | 10篇 |
1990年 | 10篇 |
1989年 | 2篇 |
1988年 | 1篇 |
1983年 | 4篇 |
1950年 | 1篇 |
排序方式: 共有7469条查询结果,搜索用时 15 毫秒
131.
王虹 《徐州教育学院学报》2008,23(1)
英语诗歌的翻译不仅要求在意义上尽量的向原作靠拢,做到“信”和“达”,还要尊重原文的形式美和意境关,重在译“味”,即译出原诗的内在韵味(内在节奏)和外在韵律(外在节奏),做到尽量忠实于原作的“雅”。英语古诗中国古诗译法译出了白话翻译无法满足的诗歌风味,即一种古色古香的韵律美,又符合汉语的阅读美感,便于朗读和背诵,是中国人学习英语诗歌的一条快捷而有利的途径。 相似文献
132.
133.
1.助跑节奏乱,加速不匀,使助跑与起跳结合不起来
产生原因:
助跑步点不准确,拉大步。捌小步,没有沿弧线落脚。 相似文献
134.
成长的过程中,你总需要去抓住机会证明自己。当2005年ITF亚洲冠军赛(U14)在欧洲举行,12岁的尤奇·邦布里6:3、6:2直落两盘将头号种子泰国选手Patlrayu Chumpetch挑落马下时,那时候的他还并没有意识到自己已经抓住了难得的机会。尽管这样的结果部分取决于对方的腕伤影响,但尤奇在比赛中通过改变比赛节奏来控制对手时所表现出来的网球智慧,还是给外界留下了深刻印象。 相似文献
135.
136.
137.
138.
110米跨栏跑是一个技术非常复杂的项目,它对运动员力量、柔韧、速度、栏上技术、栏间节奏及心理素质的要求都非常高,特别是在业余训练中一些初学110米栏的运动员经常会出现一些错误动作,笔者经过多年的训练总结了一些经验,针对初学110米栏的运动员错误动作及改正途径提出了几点想法,仅供大家参考。 相似文献
139.
、助跑节奏紊乱,起跳前拉大步或凑小步
(一)产生原因
1.对正确的助跑节奏理解不够。
2.助跑步点不正确或步长不稳定。 相似文献
140.
通过分析黄潇潇参加第15届多哈亚运会女子400米栏决赛的录像,得出全程跑动的技术指标,并搜集整理黄潇潇参加雅典奥运会和世锦赛等国际比赛的数据,分析黄潇潇的全程栏间节奏特点,并与世界级优秀女子400m栏选手比较,从中找出她的差距和不足。 相似文献