首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   22872篇
  免费   20篇
  国内免费   21篇
教育   19840篇
科学研究   1113篇
各国文化   27篇
体育   123篇
综合类   1071篇
文化理论   77篇
信息传播   662篇
  2024年   56篇
  2023年   287篇
  2022年   402篇
  2021年   272篇
  2020年   260篇
  2019年   263篇
  2018年   174篇
  2017年   322篇
  2016年   725篇
  2015年   1215篇
  2014年   2247篇
  2013年   1652篇
  2012年   1700篇
  2011年   2106篇
  2010年   1768篇
  2009年   1816篇
  2008年   1805篇
  2007年   1467篇
  2006年   972篇
  2005年   741篇
  2004年   552篇
  2003年   482篇
  2002年   483篇
  2001年   424篇
  2000年   347篇
  1999年   129篇
  1998年   71篇
  1997年   45篇
  1996年   37篇
  1995年   28篇
  1994年   20篇
  1993年   19篇
  1992年   10篇
  1991年   4篇
  1990年   8篇
  1989年   2篇
  1984年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
941.
高洋村的居住环境和生活方式决定了这里的语言中出现大量的植物名物词,高洋侗语对这些植物名物进行了细致而独特的分类,而这些植物名物背后必然隐含着侗族深厚的文化特征。  相似文献   
942.
李洋  韩跃杰 《教师》2015,(2):35
撰写符合国际期刊习惯的英文摘要对于科技论文的传播具有重要意义。本文对交通领域SCI排行前3名的期刊在2013年发表的共90篇英文摘要的时态语态和语轮特点进行分析,以期对国内作者撰写英文摘要提供帮助。  相似文献   
943.
叶艾艾 《教师》2015,(3):32
我在偶然的一次机会里,通过网络认识了一位老师,听说了“海量阅读”这个名词。当时听着那位老师介绍着她的孩子们仅仅二年级,阅读量就大得惊人,我很震惊,也很羡慕。
  我不断地回想着跟那位网络老师的交流,不断憧憬着未来孩子们拼命阅读的情景,猛然下了决心,虽然我们班的孩子们已经到二年级了,但是亡羊补牢,为时未晚,一定要培养他们的阅读能力,使其顺利进入自由阅读状态。  相似文献   
944.
“翻译单位”是翻译人员在翻译过程中所选择的言语切割单位,选择合理的“翻译单位”可帮助翻译工作顺利进行.本文以中药说明书的中药名和功效语的翻译为例,从文本体裁、中医的语言特点和翻译目的三个方面入手,来验证以语篇作为中药说明书“翻译单位”的必要性.结果表明以语篇作为“翻译单位”,可以大大减少错译、误译,提高中药说明书的翻译质量.  相似文献   
945.
《考试周刊》2015,(84):69-70
本文以思维导图为技术工具,以语篇教学为基础,对思维导图在高职英语语篇教学中的应用进行探讨。把思维导图引入高职学生的英语语篇学习,激发了学生学习兴趣,提高了学生阅读和分析解决问题的能力,同时增强了学生逻辑思维能力和发散性思维能力。  相似文献   
946.
本文从第二语言习得的角度,探讨了词汇的"语块"性和语块的定义与分类,归纳了语块对提高英语口语输出能力的作用:语块的掌握,有助于口语输出的准确与地道,有助于口语输出的连贯,有助于口语输出的流利和增强学习者的自信。  相似文献   
947.
英语中动结构由于其施动者隐含,句式特殊,使习得者在习得过程中有很大困难。为了更清晰地了解中国大学生在英语中动结构习得过程中的学习情况及出现的主要问题,本文特以哈尔滨商业大学140名大学非英语专业的学生作为受试,通过分组实证实验研究二语习得的学习者对于英语中动结构的掌握理解情况。研究结果显示,学习者对英语中动结构的习得远远差于主动句和被动句的习得。目标语可理解性输入和输出的机会匮乏的理论分析,敦促在今后的大学英语教学实践中,注意加大对英语中动结构句的“浸入式”学习,增加练习机会,提高其运用的熟练程度。  相似文献   
948.
如何在语言知识的教学中培养学生运用语言的能力?作者从三个方面进行了阐述:一是结合语用知识教学语言知识;二是在阅读中进行语言知识的传授与拓展;三是充分利用教材,以语段或语篇巩固语言知识,培养学生的语言运用能力。  相似文献   
949.
赵宁 《考试周刊》2015,(28):22-23
公示语翻译在很大程度上体现了一个地区软环境建设的水平,使用得当的公示语可极大提升该地区乃至一个国家的形象。我国公示语翻译研究在21世纪进入了前所未有的发展时期,取得了可喜的成就。近年来,众多语言学、翻译学专家对公示语的翻译进行了多方面的研究和探讨,但由于种种原因,还存在不尽如人意的地方。本文基于对全国公示语翻译研究现状的回顾与总结,梳理了现有公示语翻译研究成果,指出了存在的问题并提出了解决对策,以期促进我国国际语言环境、人文环境建设的健康发展。  相似文献   
950.
《考试周刊》2015,(77):98-99
小组合作学习能将传统语篇教学中的师生单向或双向交流改变为师生、生生之间的多向交流,提高学生的学习兴趣,拓展学生的学习空间,提高班级授课效率。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号