首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   22872篇
  免费   20篇
  国内免费   21篇
教育   19840篇
科学研究   1113篇
各国文化   27篇
体育   123篇
综合类   1071篇
文化理论   77篇
信息传播   662篇
  2024年   56篇
  2023年   287篇
  2022年   402篇
  2021年   272篇
  2020年   260篇
  2019年   263篇
  2018年   174篇
  2017年   322篇
  2016年   725篇
  2015年   1215篇
  2014年   2247篇
  2013年   1652篇
  2012年   1700篇
  2011年   2106篇
  2010年   1768篇
  2009年   1816篇
  2008年   1805篇
  2007年   1467篇
  2006年   972篇
  2005年   741篇
  2004年   552篇
  2003年   482篇
  2002年   483篇
  2001年   424篇
  2000年   347篇
  1999年   129篇
  1998年   71篇
  1997年   45篇
  1996年   37篇
  1995年   28篇
  1994年   20篇
  1993年   19篇
  1992年   10篇
  1991年   4篇
  1990年   8篇
  1989年   2篇
  1984年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
981.
本文介绍隐喻研究的新趋势——真实语境中的隐喻研究。本文介绍了真实语境中的隐喻研究的研究范围,如何开展语篇隐喻研究,总结出现有的真实语境研究,并指出基于真实语境开展隐喻研究的重要性和必要性。  相似文献   
982.
衔接手段能将文本与一些毫无相关性的句子组合区分开来。但衔接对翻译能造成很大的挑战,因为原文中一些体现衔接的部分会在翻译中丢失(非意义丢失)。本文将介绍衔接的定义,讨论衔接如何构建出文本中的句子关系,这些句子关系在翻译中如何被破坏,以及衔接对翻译造成的挑战。  相似文献   
983.
对于人称指示语的研究,大部分是从语用学范畴的理论出发。笔者从伯克"同一"理论角度探析人称指示语的语用功能。人们在社交话语中通常会有选择地使用人称指示语来达到相应的认同功能,产生对应的修辞情景,从而实现自己的修辞目的。  相似文献   
984.
本文针对小学英语语篇教学中普遍存在的问题进行阐述,并就如何在语篇教学中指导学生预习、正确处理生词句型教学及科学设计问题等方面谈了自己的感悟和思考,以期为广大小学英语教师提供一些可以借鉴的策略和方法。  相似文献   
985.
陈群萍 《学子》2015,(6):61
《义务教育课程标准实验教科书英语(PEP)》教材设计新颖活泼,全部采用卡通式插图,图文并茂、生动有趣。小学英语教材中的插图,色彩鲜明,生动活泼,对学生具有一定的吸引力。如果教师善于利用这一资源,充分挖掘和拓展课文中插图的使用价值,使学生在新、异、奇的情境中生动、形象、具体主动地掌握知识,达到为英语教学服务的目的,提高小学英语语篇教学的有效性。一、问题的提出在小学英语教材中,每篇课文都配有一幅或多幅精美的  相似文献   
986.
语言禁忌是人类特有的一种文化现象,反映了社会群体的共同文化心理,不可避免地受所处社会文化环境、传统和秩序的制约与影响。从语言禁忌的视角,探析汉英委婉语所折射出的不同的民族文化特征、文化内涵和价值观念,有助于学习者消除跨文化交际的障碍,减少文化冲突,加强文化交流与合作。  相似文献   
987.
文章以社会语言学理论为基础,以民办本科院校的英语课堂教学为例,分析了民办本科院校英语课堂教学现状。并从课堂气氛的调节、良好师生关系的建立、教学信息的传递、师生对目的语的认知程度及语言顺应性方面分析了大学英语课堂语码转换的成因,分析了语码转换过程中的心理因素。  相似文献   
988.
对比修辞是应用语言学和外语教学研究理论的杰出成就,已运用于多层次的二语写作教学并取得了丰硕的成果。文章拟针对高职学生的英语习作不地道和教师语篇意识缺失的现象,探讨对比修辞理论下英汉语篇的差异,找出学生英语写作困难的具体原因,改进高职英语写作教学。  相似文献   
989.
随着中国在国际舞台上扮演着越来越重要的角色,公示语的汉英翻译也成为我国对外开放窗口中的一个重要组成部分。拟以功能目的论为视角,举例分析当前我国公众场合中诸多的公示语误译现象,并在功能目的论基础上,简要归纳针对不同公示语类型可采用的公示语翻译方法和策略。  相似文献   
990.
间接性是人类语言的共有现象,在人们的言语实践中发挥着重要作用。英语委婉语与间接言语行为都研究语言的间接性,产生的前提及动因有相通之处,出发点均含礼貌因素,有些实例相互交织,互为所属。然而,虽然二者的语言间接性存在共性,但它们在理论依据及侧重点等方面存在差异:前者的产生机制主要借助委婉语理论解读,强调表意的间接性;后者的理解则依赖间接言语行为理论,强调实施言语行为的间接性。对比分析英语委婉语与间接言语行为的语言间接性异同有助于人们更精准、得体地运用语言,促进理想交际效果的达成。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号