首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   446篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   416篇
科学研究   14篇
各国文化   1篇
体育   1篇
综合类   10篇
文化理论   2篇
信息传播   3篇
  2023年   2篇
  2022年   6篇
  2020年   2篇
  2019年   3篇
  2018年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   9篇
  2015年   9篇
  2014年   14篇
  2013年   26篇
  2012年   25篇
  2011年   28篇
  2010年   27篇
  2009年   36篇
  2008年   49篇
  2007年   33篇
  2006年   24篇
  2005年   23篇
  2004年   20篇
  2003年   23篇
  2002年   25篇
  2001年   19篇
  2000年   15篇
  1999年   11篇
  1998年   1篇
  1997年   6篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1994年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有447条查询结果,搜索用时 31 毫秒
41.
通过探讨名词借用为动量词要符合什么要求,借用名词的动量词前面的数词所指以及分析借用名词的动量词和数词所构成的数量结构,来研究现代汉语中名词借用为动量词的现象。  相似文献   
42.
数词对举式四字格在汉语文献中大量存在,其产生和发展既有词汇双音化、语言类推机制和韵律构词等语言内部原因的影响,也有汉民族文化心理、佛教传播、通俗文体和方言等外部因素的影响。  相似文献   
43.
数词在英汉语中都是一种重要词类,汉语中数词应用较之英语更为广泛.几乎所有英语中的数词应用都能在汉语中找到对应.当汉语中某种表达方式在英语里缺失时,译者需用意译的手法进行转换.因此,准确、灵活地把握数词在英汉语中的应用有着至关重要的意义.  相似文献   
44.
数词习语在汉英两种语言中都占有一席之地,以其独特的魅力为语言增添许多趣味,也反映了不同民族人民的智慧和文化底蕴。因此,对汉英习语中数词的用法进行对比,并分析在数词用法不同的情况下翻译习语的方法,有助于深入了解两种语言的异同,也有助于跨文化交际。  相似文献   
45.
龚波 《中学文科》2005,(11):1-19
【知识要点】 一、名词 (一)名词的种类 (二)名词的数 1.名词按其所表示的事物分为可数名词和不可数名词。  相似文献   
46.
试图从汉语史词汇发展及词汇所具有的文化涵义的角度对汉语数词“一”进行综合分析、考察。数词“一”的文化解读对于更全面、科学地认识汉语数词,增强人们文化交际的能力,特别是对于第二语言教学都具有相当的现实意义。  相似文献   
47.
Hello,boys and girls!欢迎你走进同步牵手课堂,在此名词中的兄弟俩要一比高低,展现“识数者"的风采,真是不比不知道,一比见分晓哦!  相似文献   
48.
数词是人类最早认识和使用的词类之一,不少数词在语言的发展过程中获得了十分丰富的语言意义。本文从数词修辞功能的角度出发,通过汉英对比的方法,尝试对汉语和英语中数词的修辞功能进行了初步的探讨。  相似文献   
49.
英汉数词词组虚指意义翻译的归化和异化   总被引:1,自引:0,他引:1  
数词应具有严格的界限和确定性,其显著特点是表达概念的精确性,然而数词往往在语用中具有隐含的虚指意义。这种虚指意义实质上是一种脱离数词本义的文化意义。本文主要围绕文化翻译理论中的归化论和异化论,对在英汉两种不同文化背景下数词词组虚指意义的翻译策略进行探讨。  相似文献   
50.
数词的功能有二:实指与虚指.虚指的数词,只重在主观情意的抒发,而不重客观事实的记录,夸饰性是其特点.中国古典诗词频用数词,尤其频用虚指性数词,从而使诗篇情趣横溢、诗意盎然.实指性数词往往只需照直译出、无需译者太多的创造性,虚指性数词则往往需要改译、需要译者更多的创造性.古典诗词当中数词翻译的重点,在于力求再现原文数词所营造的艺术效果与美学妙趣.本文研究了数词英译的几种合理策略.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号