首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   446篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   416篇
科学研究   14篇
各国文化   1篇
体育   1篇
综合类   10篇
文化理论   2篇
信息传播   3篇
  2023年   2篇
  2022年   6篇
  2020年   2篇
  2019年   3篇
  2018年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   9篇
  2015年   9篇
  2014年   14篇
  2013年   26篇
  2012年   25篇
  2011年   28篇
  2010年   27篇
  2009年   36篇
  2008年   49篇
  2007年   33篇
  2006年   24篇
  2005年   23篇
  2004年   20篇
  2003年   23篇
  2002年   25篇
  2001年   19篇
  2000年   15篇
  1999年   11篇
  1998年   1篇
  1997年   6篇
  1996年   2篇
  1995年   2篇
  1994年   2篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
排序方式: 共有447条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
特征性状语是由方式词、特定名词、单音节形容词和数词“一”充当的动词的贴身状语。特征性状语都具有粘附和向心的性质,但它们与动词的粘着程度不一,连用时也就相应地呈现不同的语序位置。  相似文献   
82.
李天浩 《考试周刊》2009,(13):99-100
数字是最客观、最准确的文字符号,然而往往是单调乏味的。但数字如果用得好、用得妙,将具有多种的修辞功能,能增强语言的表达力,收到意想不到的修辞效果。本文撷取《大学英语》教材(非英语专业使用,上海外语教育出版社)中若干实例,对英语数词的修辞作用作些探讨。  相似文献   
83.
数词的基本功能是计算,但在文学作品及人们日常生活的语言中,数词在使用上存在语义的模糊性。本文从数词语义的模糊性功能出发,通过举例对数字模糊语义的翻译三原则和翻译方法进行了探讨,希望对数词的翻译能够给予启发。  相似文献   
84.
用数量词进行精确的表达是人类对社会认识的一大进步,但随着社会的发展有的数量词的起始意义(primary meaning)出现了分化现象引申出新的意义,在一些成语,谚语,诗歌和其它的文学作品中它们已经难于反映原始的确切数量含义了。也就是说数词在语言运用中具有多功能:一方面,它们可表示纯数目,具有精确性的特点;另一方面又可言其“多”,具有不确定的特点;在一些文学作品中正是数词的不确定性或气势磅礴,或意犹未尽,使作品充满情趣。  相似文献   
85.
数词活译     
英语中的有些数词在汉译时可以等值翻译。但是,也有不少数词在汉译中不能等值翻译,或完全不译出来。这种翻译处理方法是为了使汉译句子能符合汉语的表达习惯。以下分别举例说明。  相似文献   
86.
87.
本文采用对比的手法探讨了汉英数词所反映的不同民族的文化心理。数词体现了现实事物的数量关系,但同时它又是作为一种文化现象而存在。它在汉英文化中意蕴深广,是显示民族文化心理的一扇敞开的窗口。  相似文献   
88.
汉字是记录汉语的书面符号体系,一个汉字可以记录汉语里的一个词或语素,也可以记录汉语里的两个词或语素。现代汉语的词双音节的占优势,大多数词用两个汉字来记录。然而,这并不意味着凡是用两个汉字记录的词都是双音节词,也不意味着两个汉字记录的词都是一个双音节词。汉字同词之间存在着多种复杂的关系。  相似文献   
89.
90.
惯用语是一种定型结构,它的构成成分一般都是不变的,但数词惯用语,尤其是"一一"对举的数词惯用语结构较为灵活。从《新华惯用语词典》所收的"一一"对举的数词惯用语出发,在惯用语的正体和副体的关系方面讨论惯用语结构的灵活性,以期对惯用语的研究有所裨益。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号