首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4938篇
  免费   4篇
  国内免费   2篇
教育   4578篇
科学研究   110篇
各国文化   13篇
体育   18篇
综合类   101篇
文化理论   10篇
信息传播   114篇
  2024年   8篇
  2023年   31篇
  2022年   32篇
  2021年   39篇
  2020年   30篇
  2019年   24篇
  2018年   26篇
  2017年   40篇
  2016年   74篇
  2015年   103篇
  2014年   282篇
  2013年   242篇
  2012年   277篇
  2011年   375篇
  2010年   370篇
  2009年   394篇
  2008年   431篇
  2007年   297篇
  2006年   254篇
  2005年   202篇
  2004年   280篇
  2003年   317篇
  2002年   237篇
  2001年   204篇
  2000年   190篇
  1999年   45篇
  1998年   25篇
  1997年   21篇
  1996年   16篇
  1995年   16篇
  1994年   18篇
  1993年   10篇
  1992年   9篇
  1991年   12篇
  1990年   5篇
  1989年   5篇
  1984年   1篇
  1950年   2篇
排序方式: 共有4944条查询结果,搜索用时 31 毫秒
991.
“希米尔”一词系俄语音译,源于英语healer。其英语词义为“信仰疗法术士用祈祷或魔术等方法治病的人,或为巫医”。菲律宾精神外科医师就被当地人称作“希米尔”。他们不用刀子、术后不留痕迹的外科手术可谓菲律宾医学上的一大奇迹,其中的奥妙至今还是个谜。  相似文献   
992.
英语中有大量的成对词存在,它们经常出现在英语口语或非正式书面语中,是人们在长期的语言交际中约定俗成的。从英语成对词的构成方式和应用入手对其进行深入细致的探讨,旨在使英语学习者能够了解英语语言中这一特定现象,并能够更好地理解和使用成对词。  相似文献   
993.
日语中至今仍保留着大量的汉字和汉字词,其中相当一部分词与现代汉语相比,形式完全相同,也就是所谓的同形词,但这些同形词在汉、日两种语言环境中的词义却是不等值或不完全等值。本文通过对日译汉中这些同形词的分析,提出在汉译日中准确地分辨这些同形词的词义,把握它的搭配以及区分汉、日语词汇,对选择恰当的译文词是非常重要的。  相似文献   
994.
王孔文 《知识窗》2008,(9):30-30
1.汗牛充栋——只能用来形容藏书很多。用牛运书,牛要累得出汗,用屋子放书,要放满整个屋子。不能用来指代其他事物多。  相似文献   
995.
汉语词汇研究的认知学基础   总被引:4,自引:0,他引:4  
基于原已建构的“认知·解释——文化——哲学”研究思路,为了探寻从认知角度研究汉语词义词汇形成发展的内在依据、基本规律及其在民族人与生存环境互动中的作用的具体方法,本文主要从三个方面论述并构筑汉语词汇研究的认知学基础:一,分类与所指事物的类型化;二,概括与所指事物的词义化;三,表征与所建词义的词符化。  相似文献   
996.
997.
998.
诗歌语体的隐性语义变异   总被引:3,自引:0,他引:3  
诗歌语体是众多语体中变异较明显的一种典型语体、语义变化是诗歌言语变异的核心。前人对形式变异较为明显的超常搭配研究较多,对隐性语义变异却注意不够。本 一问题;语义本身具有的弹性为诗歌提供了语言基础,诗歌的隐性义变异大致从这几方面进行:1.管化;2、边缘义凸出;(1)表象义,(2)情感义,(3)社会化义;3、语义层次丰富;(1)现实意义层,(2)艺术涵义层,(3)美学一哲学意义层;4、词义的再生;(  相似文献   
999.
词语言语意义也可称为言语词义,它与语言词义相对,是客观事物现象的具体特征及其复杂联系通过语言环境因素的制约反映出来的意义。它是词语活性的表现。语境依附性,个人差异性,具体性和变异性是言语词义的基本属性。由于这些特征,使确定类别作为人们分析它的范式,阐述生成理解规律作为人们把握它的途径成为言语词义研究有别于语言词义研究的基本方式。言语研究就从词语这一级单位及其活的意义开始。  相似文献   
1000.
张庆 《江苏教育》2000,(9):54-55
苏教版小学语十分重视词义教学,除朗读、默读、背诵、复述和预习等常规训练外,“联系语境理解词语”被列为第五册语的重点训练项目之一。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号