首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10315篇
  免费   36篇
  国内免费   52篇
教育   7514篇
科学研究   668篇
各国文化   121篇
体育   513篇
综合类   364篇
文化理论   112篇
信息传播   1111篇
  2024年   44篇
  2023年   167篇
  2022年   222篇
  2021年   163篇
  2020年   190篇
  2019年   163篇
  2018年   97篇
  2017年   185篇
  2016年   349篇
  2015年   631篇
  2014年   1257篇
  2013年   623篇
  2012年   755篇
  2011年   773篇
  2010年   678篇
  2009年   615篇
  2008年   733篇
  2007年   559篇
  2006年   381篇
  2005年   420篇
  2004年   345篇
  2003年   236篇
  2002年   209篇
  2001年   200篇
  2000年   135篇
  1999年   66篇
  1998年   47篇
  1997年   36篇
  1996年   20篇
  1995年   24篇
  1994年   25篇
  1993年   8篇
  1992年   10篇
  1991年   12篇
  1990年   9篇
  1989年   10篇
  1988年   2篇
  1986年   2篇
  1984年   1篇
  1950年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
121.
本文对口译技巧进行了概括性论述,并以丰富的实例深入浅出地阐述了口语翻译实践中诸多常见问题,并给出了一些翻译技巧方面的建设性建议,同时对俄语口译进行了一次理论与实践的分析和探索.  相似文献   
122.
陈绮 《海外英语》2011,(4):141-142
该文从文化可译性的视角对同一汉语文本的两个英语译本进行了分析,指出两个文本因过于追求忠实性或过于讲究达意为受众者所接受而未能将源文的真实意思所表达出来,并造成死译或源文信息的缺失;同时鉴于两个译本均为能够按照文化可译性原则表达原文的文化元素,该文在对两个文本分析的基础上严格按照文化可译性所推崇的翻译实践方法提出了第三个译本。  相似文献   
123.
在中国古典诗歌中,律诗不仅音韵铿锵,意境优美,更以四联八句特殊的形式而独树一帜。律诗独特的建筑形式与其内容完美融合所产生的文学美感令无数读者陶醉。当翻译者试图将其译成其他语言的时候,如何保留律诗的建筑美成为翻译者的一道难题。该文探讨了律诗建筑美的不可译性,并对翻译工作中的取舍提出一些建议。  相似文献   
124.
卫生防疫宣传是公共卫生事业中曩为经济的和基础的工作,意在培养大众的卫生和健康观念.1938年元月青岛再度沦陷,日伪当局遂成为社会舆论宣传的主持者.随着1939年由南向北的霍乱疫情蔓延全国,青岛市区于当年9月爆发了霍乱,围绕着这次疫情前后,官方主导性与殖民性成为这个时期青岛卫生防疫宣传的突出特点.  相似文献   
125.
《东南传播》2023,(1):I0005-I0005
福建省广播电视传输发射中心把红色资源作为党史学习的生动教材,用活、用好“三会一课”、主题党日活动等方式方法,推动党史学习教育常态化长效化。结合党员集体过政治生日、重温入党誓词、书记讲专题党课等形式推进对党忠诚教育走深走实。依托“一馆”“一点”“一课”,聚焦作风提优,持之以恒推进新时代廉洁文化建设。  相似文献   
126.
张印举 《档案》2023,(3):54-59
“治安强化运动”期间,北平日伪政权为了严密控制基层社会秩序,逐步建立起严酷的和正规化的户口管控制度。通过严厉的大规模户口清查、人身监控、户口异动上报和推行居住证制度,北平日伪政权构建起基层行政组织、警察机构和民众团体等多层组织机构深入其间的户口管控网络,并将其用于人身控制、压制抗日活动中,极大地强化了日伪控制基层社会的力度。但北平各界人士采取或明或暗的方法在日伪统治中谋求生存和抗争,使日伪的户口管控制度难以发挥全面的影响。  相似文献   
127.
我执拗地相信,总会有一种"清水出芙蓉,天然去雕饰"的美丽,惊世骇俗,绽放在古今中外世人的眼前。那种美丽不需要盈盈的眼波、摄人的微笑,不会因时间的流逝而磨灭或被遗忘。它可以永恒,被时空定格,像永不凋谢的花朵,飘逸着长留心间的清香。  相似文献   
128.
张朝阳 《文教资料》2011,(14):39-41
通过翻译,电影文献成为一种频繁的跨文化交流文献,在汉语族地区,电影文献又将遭遇特殊的二次跨文化冲撞现象。本文从电影文献片名着手研究了这一现状,同时又分析了其产生的主要因素,并就解决这种二次跨文化冲撞现象提出一些见解。  相似文献   
129.
解庆锋  侯瑞华 《文教资料》2011,(26):163-165
民族地区高校是多民族聚居的校园,民汉大学生之间的信息传播是不同文化背景下的符号互动,教师在其中发挥着中介与桥梁的作用,扮演着舆论领袖的角色。在多元文化价值观念共存的社会环境中,族际跨文化传播需要关注的一项重要内容是观念的整合,高校教师在其中扮演着重要的角色,发挥着重要作用。  相似文献   
130.
在中国近现代翻译史上,复译是普遍存在的现象,并带动了几次高潮,值得对其产生机理进行研究。适应与选择论,作为一种运用综合法来阐释翻译生态环境的理论,强调翻译过程中译者对文本、文化、读者等因素的适应与选择。运用适应与选择的观点,结合简略的翻译史研究及个案分析,指出复译现象的存在是适应与选择的结果,并论述了复译的策略趋势。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号