全文获取类型
收费全文 | 23566篇 |
免费 | 26篇 |
国内免费 | 26篇 |
专业分类
教育 | 20408篇 |
科学研究 | 1203篇 |
各国文化 | 33篇 |
体育 | 169篇 |
综合类 | 1106篇 |
文化理论 | 83篇 |
信息传播 | 616篇 |
出版年
2024年 | 57篇 |
2023年 | 300篇 |
2022年 | 419篇 |
2021年 | 346篇 |
2020年 | 295篇 |
2019年 | 277篇 |
2018年 | 184篇 |
2017年 | 339篇 |
2016年 | 747篇 |
2015年 | 1259篇 |
2014年 | 2336篇 |
2013年 | 1678篇 |
2012年 | 1728篇 |
2011年 | 2143篇 |
2010年 | 1796篇 |
2009年 | 1842篇 |
2008年 | 1853篇 |
2007年 | 1512篇 |
2006年 | 983篇 |
2005年 | 748篇 |
2004年 | 578篇 |
2003年 | 494篇 |
2002年 | 498篇 |
2001年 | 434篇 |
2000年 | 349篇 |
1999年 | 135篇 |
1998年 | 80篇 |
1997年 | 48篇 |
1996年 | 45篇 |
1995年 | 31篇 |
1994年 | 27篇 |
1993年 | 23篇 |
1992年 | 13篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 8篇 |
1989年 | 4篇 |
1980年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
通过采用专门编写的大学英语词汇微型语篇,将以学生为中心的教学理念和认知心理学精致复述理论贯穿于多媒体设备大班英语词汇教学过程中,进行了三个学期的教学探索,观察专门为教学与认知理论搭建的教学实践应用平台的可行性与效果.结果表明,在教师的引导下,这种方法可以有效提高少数民族地区普通大学生的英语水平. 相似文献
142.
陈红映 《楚雄师范学院学报》2005,20(5):1-5
《论语》是儒家的主要经典,对它的解读格外引人注目,其中重要的一面即是方法.本文认为用文本解读文本的方法来解读《论语》,即用孔子的话来解释孔子,更能维护古典文本中孔子思想的准确性和完整性. 相似文献
143.
144.
图书馆公示语是图书馆和读者沟通的基本桥梁,应采用国际通用语英语以及母语汉语的双语模式.图书馆公示语要遵守相应的翻译标准与原则,符合通用性和专业性.以广东青年职业学院图书馆公示语的汉英翻译为例,从指示类和导向类、指令类和限制类、警告类和禁止类公示语等方面,探讨图书馆公示语翻译的标准与原则,分析公示语翻译过程中所采用的翻译策略. 相似文献
145.
尚晓明 《黑龙江教育学院学报》2002,21(3):91-93
话语语法的建构离不开语用、文体和文化因素 ,语用学、文体学和文化学的交叉学科研究 ,可促进二语教学的发展 ,从而解决语言中出现的难点问题。 相似文献
146.
禹淑英 《株洲师范高等专科学校学报》2001,6(3):88-90
不同语言在不同化中的语用差异成为跨化交际中的障碍,从称呼用语、打招呼用语、礼貌用语、介绍、问候、寒暄及告别等方面分辨英、汉语的语用差异有利于跨化交际。 相似文献
147.
解读英语委婉语之交际功能 总被引:7,自引:0,他引:7
委婉语(Euphemism)一词源自希腊语的前缀eu=well和词根pheme=speaking。根据《英语委婉语详解词典》的定义,委婉语是一种用无害的或悦耳的词语替代那些较直接的、唐突的言词,用善意的话语把事实掩盖起来的修饰手段。委婉语作为一种文化现象,是一种非常重要的交际策略。其交际功能可以从日常社交与政治外交两方面进行解读。 相似文献
148.
孙璐 《黑龙江教育学院学报》2003,22(6):105-107,110
连贯不仅仅是语篇的特征,而且也是决定语篇翻译成功与否的保障之一。解决语篇翻译连贯问题需要注意两点:一是对译文进行调整和补充,重视其原文的连贯性;是填充由于文化内涵的不同所带来的差异。在语篇翻译过程中对语篇逻辑的调整、补充和对文化内涵差异的填充是取得语篇连贯的关键。 相似文献
149.
150.
薛维 《三门峡职业技术学院学报》2003,2(1):22-24
讨论了国内英汉语言对比研究中很少涉及的一个研究层面———语篇对比,介绍了英汉两种语言在语篇对比中一个非常有实用价值的模式—主位—述位推进模式,希望引起更多的同行对这一领域研究的关注。 相似文献