首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   23624篇
  免费   26篇
  国内免费   26篇
教育   20439篇
科学研究   1204篇
各国文化   33篇
体育   169篇
综合类   1127篇
文化理论   86篇
信息传播   618篇
  2024年   57篇
  2023年   301篇
  2022年   419篇
  2021年   380篇
  2020年   295篇
  2019年   282篇
  2018年   184篇
  2017年   339篇
  2016年   747篇
  2015年   1259篇
  2014年   2336篇
  2013年   1678篇
  2012年   1728篇
  2011年   2145篇
  2010年   1812篇
  2009年   1842篇
  2008年   1853篇
  2007年   1512篇
  2006年   983篇
  2005年   748篇
  2004年   578篇
  2003年   494篇
  2002年   498篇
  2001年   434篇
  2000年   349篇
  1999年   135篇
  1998年   80篇
  1997年   48篇
  1996年   45篇
  1995年   31篇
  1994年   27篇
  1993年   23篇
  1992年   13篇
  1991年   7篇
  1990年   8篇
  1989年   4篇
  1980年   2篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
61.
"教学有法,但教无定法",学生、学情虽因人而异,但具体的施教确"有方可寻"。  相似文献   
62.
63.
李明 《现代英语》2023,(13):98-101
公示语作为国际化旅游城市建设的重要组成部分,在旅游城市建设中起着重要的信息传递作用。公示语翻译的质量优劣影响城市的整体环境和建设水平。桂林作为一个旅游大城,更应该注重公示语建设,但是桂林公示语的英译文本还存在一些问题。文章选取几处典型的公示语英译文本,从生态翻译学“三维转换”的角度出发,具体分析这几处英译文本的问题,并提出一些改进建议,以期对桂林公示语的建设起到一些帮助。  相似文献   
64.
65.
张磊 《文教资料》2009,(5):58-59
本文从跨文化视角出发,探讨了民族文化在翻译实践中的重要性,并探讨了民族文化对翻译实践影响的三个要素:象征色彩、宗教色彩、习俗色彩,以及民族文化与翻译实践的辩证互补关系.  相似文献   
66.
该研究旨在探讨可理解性输入在提高二语学生英语写作中的作用.该研究对象为贵州大学英语专业的二年级学生,受试学生被分为控制组和实验组.研究者在实验期间对控制组的学生按照该课程规定的教学大纲和教学计划进行日常授课,而对受试组的学生则根据他们的实际水平及需要加入适量的可理解性教学内容.结果发现,可理解性输入有效提高了学生英语写作的语言和内容,对学生的英语写作可以起到更积极的促进作用.  相似文献   
67.
长期以来,我国的高等教育中二语阅读教学一直备受人们的关注。但是,小学阶段的二语阅读教学并没有得到足够的重视。现阶段,我国小学的二语阅读教材似乎仅仅是借助所读课文的语言材料来学习语法,语音,词汇,结果是教师重点教授语言点,句法结构,而学生则以为阅读就是熟记单词,语言点,弄清每句话的语法结构。这种将词汇和语言点从上下文分离出来进行孤立记忆,而忽视培养语篇分析能力的教学方法,往往是"只见树木,不见森林",不利于扩宽学生的文化知识面,培养,提高学生分析问题和解决的能力。本文将从小学阶段二语阅读的重要性以及如何开展提出个人观点。  相似文献   
68.
顾瑶 《文教资料》2011,(36):267-269
汉语中包含动物名词语素的一类合成词有其自身的显著特点。它的来源复杂多样、表达效果独特、语法特征各异。本文就此类合成词的来源、表达效果、语法特点等方面对其进行分析,以找出此类合成词的共同特点。探究其使用意义和发展方向。在人类漫长的进化发展史中。动物种群作为生态系统中的一环,与人类的生产生活息息相关。动物种群种类繁多,在外貌、形态、动作、习性等方面千差万别,各自具有很突出的特点。语言是人类社会历史发展的产物。  相似文献   
69.
为满足对外开放和交流的需要,许多城市公示语采用英汉两种语言,本文主要选取城市旅游景点的公示语翻译作为研究对象,深入地探讨城市旅游景点中出现的公示语英译问题及解决问题的方法和建议,以引起专家们的进一步探究和政府的高度重视,出台相关规范公示语翻译的文件,从根本上解决公示语英译问题,使其达到公示语的作用.  相似文献   
70.
空语类一直是转换生成语法研究中的重要课题之一,英语、维语的空语类在句法上既有共性也有差异,深入了解二者的异同,不但有助于揭示语言的共性,也为第二语言学习者提供了一个新的理论视角。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号