全文获取类型
收费全文 | 1102篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 861篇 |
科学研究 | 44篇 |
各国文化 | 25篇 |
体育 | 40篇 |
综合类 | 54篇 |
文化理论 | 10篇 |
信息传播 | 71篇 |
出版年
2024年 | 5篇 |
2023年 | 12篇 |
2022年 | 10篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 12篇 |
2019年 | 14篇 |
2018年 | 7篇 |
2017年 | 11篇 |
2016年 | 32篇 |
2015年 | 53篇 |
2014年 | 101篇 |
2013年 | 68篇 |
2012年 | 70篇 |
2011年 | 77篇 |
2010年 | 91篇 |
2009年 | 75篇 |
2008年 | 90篇 |
2007年 | 79篇 |
2006年 | 59篇 |
2005年 | 48篇 |
2004年 | 33篇 |
2003年 | 38篇 |
2002年 | 28篇 |
2001年 | 31篇 |
2000年 | 19篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 5篇 |
1996年 | 5篇 |
1995年 | 5篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有1105条查询结果,搜索用时 31 毫秒
991.
992.
电影《柳堡的故事》已成为经典名片,影片插曲《九九艳阳天》久唱不衰,拍摄地江苏省宝应县刘坝头因此更名为柳堡。然而在小说《柳堡的故事》诞生之前,就已有相类似的故事《下柳林》在晋西和陕北广为流传的史实,现在却鲜为人知,甚至被人遗忘。本文通过比较两者之间的诸多相似点,力求探讨民间文学和文人创作之间的某种关联。从民间文学和文人创作的角度来看,从文学的继承性来说,《柳堡的故事》的原型当来自民歌《新下柳林》,或者至少可以说是受到民歌的深刻影响。 相似文献
993.
五粮液酒文化的遗传基因,是秉承中国传统的五行学说,在原料、香味和生存要素多元化的基础上加以整合、平衡,使多元舍一,并以中庸思维方式达到最终结果的完美. 相似文献
994.
文章将纽马克的翻译理论应用于分析辜鸿铭《中庸》的英译本,对《中庸》的英译本进行了定量和定性分析,重点关注态度资源、文化负载词和修辞三个维度,探讨了这些维度在辜鸿铭译本中的体现,揭示了辜鸿铭如何在保持原文精神的同时,使中国文化对西方读者更加接近和理解,为翻译研究和中西文化交流提供新的见解。 相似文献
995.
“尊德性”与“道问学”语出《礼记·中庸》“君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸”,集中体现先秦儒家的两种价值追求;至宋代以后成为宋明道学的两个重要范畴。 相似文献
996.
“好读书,不求甚解”,是陶渊明《五柳先生传》中一句自况的话。这句话经过长期流传、演化,至今仍活在人们的口头上。但现代这句话的意思,一般都理解为“读书只求懂得个大概,不求深入理解”,或是“读书马虎,浅尝辄止”,等等。这不仅失却了这个词的原意,而且词的感情色彩还带有贬义。 相似文献
997.
998.
《中庸》的"诚"是合乎中道的自然显露或表现,人诚与物诚的合一就是人道与天道的合一。"诚"还有生成、发展、完成的涵义。《中庸》五个著名的英译本将"诚"译为"sincerity""t rue""truth""real""realness"或者"creativity",这些翻译都只涉及了"诚"的某方面的特性,没有把"诚"的多重涵义完整呈现出来。如何在尊重源语文化,尊重典籍思想的基础之上,准确将中国哲学思想文化精髓的"诚"概念准确呈现于英语世界,的确是值得认真对待的问题。 相似文献
999.
彭耀光 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,30(3):49-53
作为极富宗教与哲学意味的儒家经典,《中庸》对儒家的天人观作了系统而深刻的阐释.在"天命之谓性"观念的指引下,《中庸》以"诚"贯通天人,揭示了儒家"天人合一"的理论内涵.就其实质而言,《中庸》所标举的天人关系是一种价值的或道德的关系,是以价值关系为纽带形成的超越而内在、内在而超越的关系.《中庸》天人观所透显出的这种特殊品格,在人与自然的关系日益紧张的今天,越发地显示出其巨大的理论优势和浓厚的现实意义. 相似文献
1000.
“诚信”在《大学》、《中庸》中有着非常深刻的论述。也是中华民族的传统美德之一。作为较高知识层次的一个群体。大学生对“诚信”的价值判断以及在实践中的落实,直接关系着国家的整体道德水准。 相似文献