全文获取类型
收费全文 | 17474篇 |
免费 | 20篇 |
国内免费 | 33篇 |
专业分类
教育 | 15163篇 |
科学研究 | 508篇 |
各国文化 | 83篇 |
体育 | 87篇 |
综合类 | 639篇 |
文化理论 | 90篇 |
信息传播 | 957篇 |
出版年
2024年 | 24篇 |
2023年 | 121篇 |
2022年 | 171篇 |
2021年 | 142篇 |
2020年 | 169篇 |
2019年 | 154篇 |
2018年 | 103篇 |
2017年 | 201篇 |
2016年 | 331篇 |
2015年 | 576篇 |
2014年 | 1405篇 |
2013年 | 1083篇 |
2012年 | 1156篇 |
2011年 | 1294篇 |
2010年 | 1157篇 |
2009年 | 1133篇 |
2008年 | 1459篇 |
2007年 | 1106篇 |
2006年 | 898篇 |
2005年 | 711篇 |
2004年 | 773篇 |
2003年 | 793篇 |
2002年 | 792篇 |
2001年 | 656篇 |
2000年 | 461篇 |
1999年 | 187篇 |
1998年 | 110篇 |
1997年 | 82篇 |
1996年 | 66篇 |
1995年 | 53篇 |
1994年 | 38篇 |
1993年 | 28篇 |
1992年 | 27篇 |
1991年 | 21篇 |
1990年 | 18篇 |
1989年 | 20篇 |
1988年 | 1篇 |
1987年 | 4篇 |
1986年 | 3篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
211.
212.
中古汉语中“见V”结构的使用情况十分复杂。一方面,上承上古时期的被动式“见V”结构被继续保留、使用;另一方面,新产生的非被动式“见V”结构日趋繁荣。佛经献是研究中古汉语不可多得的宝贵材料。章以佛经材料为主要研究对象,希望新的材料可以为此论题提供新的研究视角。 相似文献
213.
张佳颖 《北京工业职业技术学院学报》2005,4(3):62-63
在阐明语言发展基本理论的基础上,简要论证了古英语时期(450-1150)英语和汉语的发展历程,并进行了初步的比较研究. 相似文献
214.
汉语"道歉"话语模式 总被引:2,自引:1,他引:2
罗朝晖 《暨南大学华文学院学报》2004,(1):52-58
道歉是交际中的一种补救性施事言语行为,也是一种礼貌的社会行为。其基本功能是为一项冒犯行为提供补救办法,恢复社会平衡与和谐。从语言形式来看,道歉具有语义句法程式化和规约化的普遍特征。本用语篇补全测试的问卷形式通过对汉语中道歉行为实施的调查、对所选策略进行了分类统计,结果表明道歉的话语模式包括多种策略和手段的组合,但策略的选用在很大程度上受到如权势、距离等因素的制约,说明道歉行为对化等因素的依赖。 相似文献
215.
刘梦宇 《开封教育学院学报》2016,(4):64-65
以从中国知网查到的42篇论文为研究对象,分析韩国近5年的汉语语音教学研究。将42篇论文分为调研报告类、专题研究类、案例分析类、教学设计类、教学实验报告类五类,阐述这五类论文的研究内容和存在的缺陷,以期为今后的研究提供参考。 相似文献
216.
英汉两种语言中都有大量的动物成语,由于英汉两个民族文化背景不同,相应的民族背景下的读者对同一动物形象所形成的背景知识也不尽相同.因此,对同一种动物的翻译手法也相差甚远,这给动物成语的翻译带来了一定的困难.为了尽可能准确地完成汉语动物成语的翻译,翻译中应灵活采取不同的翻译方法对其进行翻译. 相似文献
217.
魏红 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》2002,34(Z1):410-413
本文通过对<马氏文通>出版以来汉语语法研究中存在的几方面问题进行探讨,揭示汉语语法研究在方法论和应用方面的变化、发展以及存在的问题,从而认清今后的汉语语法研究的主要方向和任务. 相似文献
218.
高婧 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2007,(Z1)
多种原因促使汉语词义的发展演变,本文主要通过举例分析,从社会政治、习俗礼制的变更和对事物社会评价的变化来简要地阐述汉语词义的发展演变。 相似文献
219.
倪永明 《江苏理工大学学报(社会科学版)》2002,4(3):76-79
日语里,“无案内”既可写作“不案内”,也可读作“不(ブ)案内”。“不”在日语中以读作清音的“フ”为常式。什么样的词,在什么情况下,接头辞“无”、“不”可自由替换,并使“不”可读为浊音为“フ”?本文采用分类、定量统计等方法,将《大辞林》中带否定接头辞“不”、“无”的词语分为“混交”“和制”“纯粹”三类,又将这些词置于《汉语大词典》、《大汉和词典》中进行调查比较,得出“不(ブ)”、“无(ブ)”可自由替换者大多为和制汉语这一结论。 相似文献
220.
近年来,英语作为一种国际语言,对汉语的影响与日俱增。随着社会的发展,人们认识世界的能力逐渐增强,要求词汇不断丰富,以正确表达各种事物和概念。丰富语言词汇的途径多种多样,但在新的历史条件下,人们传统观念正日益更新,更趋向于接受音译词,尤其是音意俱佳的外来词。 相似文献