首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4640篇
  免费   4篇
  国内免费   6篇
教育   4260篇
科学研究   101篇
各国文化   9篇
体育   42篇
综合类   103篇
文化理论   9篇
信息传播   126篇
  2024年   2篇
  2023年   22篇
  2022年   17篇
  2021年   18篇
  2020年   20篇
  2019年   23篇
  2018年   14篇
  2017年   31篇
  2016年   64篇
  2015年   115篇
  2014年   263篇
  2013年   276篇
  2012年   324篇
  2011年   460篇
  2010年   373篇
  2009年   337篇
  2008年   452篇
  2007年   305篇
  2006年   228篇
  2005年   207篇
  2004年   190篇
  2003年   213篇
  2002年   179篇
  2001年   179篇
  2000年   156篇
  1999年   41篇
  1998年   28篇
  1997年   27篇
  1996年   14篇
  1995年   11篇
  1994年   23篇
  1993年   11篇
  1992年   12篇
  1991年   7篇
  1990年   5篇
  1989年   2篇
  1987年   1篇
排序方式: 共有4650条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
有一个成语叫做白驹过隙,比喻时间过得很快,光阴易逝,就像白色的骏马在缝隙前飞快地越过。原话是“人生天地之间,若白驹之过?忽然而已。”出自《庄子·知北游》。临近毕业的人,往往对这个成语感受深刻。  相似文献   
62.
短文改错对于多数学生来说,是考试中比较困难的一部分,因为短文改错是从语法、结构、词汇等方面来全面考核学生,若你掌握了下列一则口诀,你会觉得轻松多了.  相似文献   
63.
杨隽 《文教资料》2006,(34):107-108
在口语和书面语言中,比喻是一种重要而常见的修辞格,本文联系中学语文教学实践对使用比喻的意义和作用,以及如何才能准确运用比喻运行了探讨。  相似文献   
64.
英汉翻译中的修辞格的处理   总被引:1,自引:0,他引:1  
本从增加用词,引申词意,转换修辞格,转换比喻形象四方面阐述了英汉翻译中需要处理的修辞格问题,通过不同化背景下的修辞格的对比使用,以免解译不同章时所产生的误解,以便更好地翻译章,为社会服务。  相似文献   
65.
宋琳平 《学前教育》2005,(11):13-14
《小雨点》结构工整,语言优美、活泼、生动,通过四句一反复的段落排比、句式间隔反复的方式,以拟人化的描写,衬托出万物对春天和春雨的喜爱之情,适合中班幼儿欣赏和仿编。我一直想找到一个适合的情景,  相似文献   
66.
了解英汉动物设喻的异同对英语学习者深刻理解两种文化的差异颇有帮助  相似文献   
67.
古典诗歌作品中的“疑”,除了作动词“怀疑”、“疑惑”、“猜测”等解释外,它在不少诗句中则要作“像”、“好像”、“似”、“类似”、“如”、“若”“譬”“欲”解读。这一项义释,在对仗句的“互同义”中可以找到有力的证据,且还可以修辞格中的明喻(“甲像乙”)、暗喻(“甲是乙”)中得以证明:“疑”、“疑是”均属联系比喻句中本体与喻体的联系词(又称“喻词”)。但这一项义释,除了《广释词》、《诗词曲语辞例释》、《汉语大辞典》有此说外,其最常见常用的《新华字典》、《现代汉语词典》、《古汉语常用字字典》、《辞海》、《辞源》均无此释义义项。这是这些工具书的失误。  相似文献   
68.
69.
70.
比喻是最常用的一种修辞手法,是使语言形象化的重要手段。通常,人们是从句中使用的比喻词及本体是否出现来分析、辨识比喻句或比喻种类的,其实,我们还可以换个角度,从构成比喻的事物之间的相互关系这一层面上来认识、分析比喻。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号