全文获取类型
收费全文 | 169篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 69篇 |
科学研究 | 8篇 |
各国文化 | 27篇 |
体育 | 4篇 |
综合类 | 1篇 |
文化理论 | 13篇 |
信息传播 | 47篇 |
出版年
2023年 | 2篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 2篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 1篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 2篇 |
2015年 | 5篇 |
2014年 | 22篇 |
2013年 | 7篇 |
2012年 | 15篇 |
2011年 | 17篇 |
2010年 | 16篇 |
2009年 | 23篇 |
2008年 | 11篇 |
2007年 | 12篇 |
2006年 | 7篇 |
2005年 | 5篇 |
2004年 | 4篇 |
2002年 | 2篇 |
2001年 | 2篇 |
2000年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
排序方式: 共有169条查询结果,搜索用时 46 毫秒
131.
中图对丁外部世界长期的关注与兴趣,可谓中国30年来经济高速发展的催化剂;然而,世界对中国的关注与了解如何?如果众多外国朋友对于中闻的了解仅限于京剧、美食、快速增长的经济及各种廉价商品等表面的现象,这种状况难免令人尴尬。因此,在世界范围提振和奖掖汉学,引导和鼓励海外汉学家深入研究中国文化、客观评价中国形象、积极充当中外文化与文明交流的使者,尤为重要。 相似文献
132.
汉学是一门研究中国、中国人和中国文化的学科。今天,我们称之为“汉学”的这门学问已然蔚为大观,其内涵和外延发生了历史性演变,已经成为一个囊括中国哲学、历史、语言、文学、艺术以及政治、经济和社会的庞大知识体系。汉学研究离不开其基本的研究主体——汉学家、翻译家。他们在世界认识中国、了解中国的过程中发挥了重要作用,成为中外文化交流不可或缺的桥梁和纽带。 相似文献
133.
这个采访是由摆在我们面前的这本《20世纪中国文学史》引起的。这是德国汉学家顾彬的著作。一个欧洲人把中国文学史有观点地谈出来是非常不容易的。我们关注的是,西方汉学界是如何将原本从语言学出发而进行的汉学研究,现今已将其枝蔓延伸至“跨文化传播”的领域并铺展开来,这个生机勃勃的研究领域给中国带来了什么? 相似文献
134.
本文展现一些虽然没有到过中国,但却十分推崇中国文化,渴望与中国进行交流的世界文化名人邮票。他们之中就有以中国事和物为背景,创作出具有浓郁中国韵味的作品,被外国邮政作为中国题材而印进了邮票。同时,在中外文化交流中,还涌现出一批以研究中国、传播中国文化为己任的汉学家。他们的面容,也在中国澳门、香港的邮票上亮相。 相似文献
135.
2007年9月在柏林去世的德国汉学家傅吾康(Wolfgang Franke,1912~2007年),可以算是出身于书香门第了,其父为显赫一时的大汉学家福兰阁(Otto Franke,1862~1946年), 相似文献
136.
高罗佩的琴学生涯
西方有一位身兼外交官、小说家与汉学家的出色人物——高罗佩(Robert Hansvan Gulik,1910~1967年,图1),对于中国古琴艺术情有独钟,造诣匪浅,成为中西人士所津津乐道的人物。 相似文献
137.
弘扬汉学,必须完成汉学(中国文化)的现代化进程,文化上与时俱进,汉学上有新的发展、新的研究,在现代化的社会基础上不断创新,从此意义而言,中外汉学家、尤其中国汉学家的共同使命,就是完成汉学现代化再出发的中国文化启蒙运动。 相似文献
138.
在中国文化的西方传播进程中,国外汉学家起到了根本性的作用,正是由于他们近400年的不懈努力,中国典籍的主体部分已被翻译成各种西方语言;无论袁同礼还是王尔敏的统计数字,都说明中国典籍的外译主力是西方汉学家,尤其西方职业的汉学家。 相似文献
139.
奥地利汉学家、维也纳大学孔子学院院长李夏德认为,结缘中国40年是自己一生之幸:“我们的生命十分独特,人没有权利忽略这种存在。6世纪的中国人就以《文心雕龙》带我们看待世界:那就是以谦卑之心欣赏和尊重生命。” 相似文献
140.