首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   169篇
  免费   0篇
教育   69篇
科学研究   8篇
各国文化   27篇
体育   4篇
综合类   1篇
文化理论   13篇
信息传播   47篇
  2023年   2篇
  2022年   3篇
  2021年   2篇
  2020年   3篇
  2019年   2篇
  2018年   1篇
  2017年   4篇
  2016年   2篇
  2015年   5篇
  2014年   22篇
  2013年   7篇
  2012年   15篇
  2011年   17篇
  2010年   16篇
  2009年   23篇
  2008年   11篇
  2007年   12篇
  2006年   7篇
  2005年   5篇
  2004年   4篇
  2002年   2篇
  2001年   2篇
  2000年   1篇
  1997年   1篇
排序方式: 共有169条查询结果,搜索用时 31 毫秒
41.
《对外大传播》2009,(1):57-57
魏柳南(LionelVairon),法国汉学家,曾任记者、编辑、法国常驻亚太地区外交官,还曾在伊拉克担任四年文化参赞。他目前在巴黎东方语言文化学院、高等商业学院、国防高级研究院、圣西尔军校教授中国地缘政治和中国现代政治等课程,并在法国三军防务学院主持中国研讨会。  相似文献   
42.
德国汉学家雷德侯主编的《中国佛教石经》日前出版,此前的8年时间里,雷教授与研究组一起爬山,考察记刻悬崖峭壁的佛教经文,“一个字一个字地临摹,一个字一个字地确认”。  相似文献   
43.
第四届世界汉学大会开幕 近日,第四届世界汉学大会在北京召开,国务院副总理刘延东出席开幕式并致辞。刘延东指出,中外文化交流源远流长,特别是近400年来,中外商贸往来互惠互利,文化典籍互相传播,风土人情互鉴交融,一批批卓有建树的汉学家为促进中外文化交流、人类文明包容共生贡献了智慧和力量。新的时期,中国将把文化繁荣发展放在更加突出的战略地位,  相似文献   
44.
继2004年北京三联书店出版80岁高龄的瑞典籍汗学家马悦然先生的《另一种乡愁》,迄今10年过去了。马老的乡愁又增10年。何为“乡愁”?马老在《另一种乡愁·弟弟的海行》中写道:“四五岁时,妈妈给我念过一部名为《弟弟的海行》的童话组诗,那本书的插图我记得很清楚:一个七八岁的男孩,名字恰巧和我一样,也叫悦然,跟他最亲爱的玩具熊划船剑中国……我通过《弟弟的海行》才知道有中国这个大国。”  相似文献   
45.
在国际汉学界有着一定知名度的德国汉学家顾彬,近日接受德国权威媒体“德国之声”采访时,突然以“中国当代学是垃垃中国作家相互看不起中国作家胆子特别小……”等惊人之语,炮轰中国学。(见2006年12月11日《重庆晨报》)[第一段]  相似文献   
46.
韩阳 《出版参考》2007,(9X):21-21
8月31日,长江文艺出版社与英国企鹅出版集团联合宣布,《狼图腾》全球英文版将于2008年3月问世,面向全球发行。为了更好地忠实原著,企鹅集团经过对几位汉学家的试译,最终聘请世界著名汉学家葛汉文担任翻译,为保证翻译准确,企鹅集团还请中央民族大学的蒙语老师针对该书专门制作了蒙汉语对照的“词库”。[第一段]  相似文献   
47.
《神州学人》2016,(4):32
罗明是罗马尼亚著名汉学家、前驻华大使罗穆鲁斯·扬·布杜拉(Ramulus Ioan Budura)的中文名。萨安娜(Anna Ava Budura)是罗明的妻子,同时也是罗马尼亚著名的汉学家、中国近代史学家。1950年,他们与另外3位罗马尼亚青年一同赴华留学。1956年毕业后,罗明进入罗马尼亚外交部工作,1980年出任过驻华使馆公使衔参赞,1990年任罗马尼亚驻华大使。在半个多世纪的外交生涯中,罗明几乎为所有罗马尼亚主要领导人和中国的主要领导人作过翻译或陪同,见证  相似文献   
48.
卢微  张明艳  杨晓芬 《留学生》2014,(18):12-16
正这位西方著名的汉学家,他说将中国文化向西方传播,让西方了解最真实的中国,热爱中国,是他的人生使命,所以,他如今所做的,就如几百年前他的西方前辈马可·波罗所做的那样8月25日,在广州一家酒店的一间并不大的会议室里,林恪,这位西方著名汉学家如约出现。没有翻译,没有秘书,没有随从,只有一名大学生志愿者陪同协调,可以说,林恪是孤身一人接受采访。不过这丝毫不影响我们的交流沟通,他说着一口流利、字正腔圆的汉语,谈吐温文尔雅。如果不是眼前一米八多的大个子、  相似文献   
49.
正一关于中国文学温奉桥(以下简称温):许先生,您好。作为韩国著名汉学家,自1961年起,您就开始中文创作和研究,至今已近半个世纪,出版了一系列研究中国文学的著作,产生了广泛影响,请您介绍一下您走向汉学研究的缘起?许世旭(以下简称许):你说我是著名的汉学家,我不敢当。不过,说起来,很有缘分。我是生在韩国西南部山区的一个乡村,我的祖父是一个汉学家,我的先父也是一个汉学者。1950年的时候,韩  相似文献   
50.
正本刊讯"中俄文化对话"国际研讨会于2014年10月10日在俄罗斯莫斯科召开。此次研讨会由北京师范大学中国文化国际传播研究院和俄罗斯科学院远东研究所联合主办。北京师范大学中国文化传播研究院院长、资深教授黄会林以通讯方式做主旨发言"第三极文化的构想"。俄罗斯科学院远东研究所副所长奥斯特洛夫斯基致开幕词,俄罗斯著名汉学家、远东研究所卢基亚诺夫院士主持会议。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号