首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   42篇
  免费   0篇
教育   36篇
科学研究   4篇
体育   1篇
综合类   1篇
  2017年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   5篇
  2014年   5篇
  2013年   1篇
  2012年   4篇
  2011年   2篇
  2010年   5篇
  2009年   3篇
  2008年   2篇
  2007年   1篇
  2006年   3篇
  2004年   5篇
  2001年   2篇
  1999年   2篇
排序方式: 共有42条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
词汇是语言的三大要素之一,是学好英语这门语言的前提与基础。没有词汇的英语学习注定是失败的。对于词汇在整个英语学习中的重要性,著名语言学家威尔金斯先生说过:"没有语法人们表达的事物会寥寥无几,而没有词汇人们则无法表达任何事物。"可见词汇在英语学习中的重要性。但长期以来受传统教学观念的影响,我们的英语词汇教学一直是采用机械的领读与枯燥的默写,教学枯燥无味、呆板沉闷,学生对于词汇学习的兴趣不浓、积极性  相似文献   
12.
从英语写作的句子层面,通过对比、阐释英汉两种语言的句式组合差异,对大学生英语写作中汉式英语句的错误进行了实例分析,认为在目前的英语写作教学中,有必要加强学生对英语句式的了解和组句能力的训练,从"遣词造句"入手,提高学生的英语写作能力。  相似文献   
13.
日语成语包括“汉式成语”与“和式成语”两种,辞书一般归入“连语”中。汉式成语可分为从中国照搬过来的汉语成语和日本固有的汉式成语两大类型,深入研究其语源语义、造语特征、日语读法等问题,对于日语学习有着十分重要的意义。  相似文献   
14.
中国学生写的英语作文往往不像地道的英语(idiomatic English,简称IE),而出现不少汉式英语(Chinese English或Chinglish,简称CE).它是由于中国的英语学习和使用者由于受母语干扰和影响,硬套汉语规则和习惯,在英语交际中出现的不合规范英语或不合英语文化习惯的畸形英语.一、汉式英语的表现形式汉式英语的表现形式是多种多样的.主要有以下几个方面:  相似文献   
15.
许多学生在写英语习作时由于受汉语思维模式的影响,不知不觉地运用汉语的表达方式,写出的句子只有懂汉语的英语老师才能意会。产生Chinglish的直接原因是很多学生把整个英语学习视为机械的word—for—word translation的过程.生搬硬套,久而久之,便养成了机械应对的习惯,不会在特定的上下文中正确遣词造句、选用句型,只会按汉语逐字逐句转译为英语。要减少汉式英语,必须做到:①尽量使自己养成用英语思维进行写作的习惯,注意中西文化差异带来的不同表达方式。  相似文献   
16.
教学是学生学习英语的最主要的途径,课堂是学生学习英语的主要场所,课堂上,除了课文,对学生影响最大的莫过于教师的语言和学生自己的语言。本文从教师语言、学生语言以及教师对学生的学习要求三方面入手,探讨导致学生汉式英语产生的教学因素。  相似文献   
17.
中国学生学习英语必然会受到思维方式、价值观念、生活方式、文化差异、风俗习惯等很多因素的影响,给交际带来不利,阻碍英语学习效率。笔者通过对汉式英语表现形式和汉式英语成因分析,提出解决问题的对策。  相似文献   
18.
部分高中学生缺乏对英语文化的了解。不能正确地用英语思维和英语语言习惯去正确地表达.因此他们在写作过程中,摆脱不了其母语(汉语)思维及其语言习惯和表达方式的影响,写出令人啼笑皆非的汉式英语。要写出符合英语表达习惯的句子,首要任务是认识和比较汉英句式的差异,从而逐渐形成正确的英语主谓意识。  相似文献   
19.
就学生英语习作中出现的种种汉式英语的表现形式进行分析,指出产生这些汉式英语的原因,提出写作教学中应采取的对策,旨在帮助学生尽可能地减少或避免汉式英语的出现,写出地道英语,提高写作水平。  相似文献   
20.
刘全勇 《文教资料》2006,(28):129-130
应采取恰当的态度对待大学生在学习英语过程中出现的汉式英语。不能把它随意地视之为英语学习的失败;相反,它是一种积极学习行为的标志,表明学生积极参与英语学习并愿意付出自己的努力。为了培养学生的跨文化交际能力,本文提倡在大学英语教学中实施以学生为中心的交互式教学法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号