首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1617篇
  免费   2篇
  国内免费   7篇
教育   1224篇
科学研究   77篇
各国文化   33篇
体育   98篇
综合类   83篇
文化理论   13篇
信息传播   98篇
  2024年   3篇
  2023年   16篇
  2022年   22篇
  2021年   17篇
  2020年   23篇
  2019年   18篇
  2018年   9篇
  2017年   29篇
  2016年   46篇
  2015年   77篇
  2014年   177篇
  2013年   97篇
  2012年   139篇
  2011年   138篇
  2010年   108篇
  2009年   104篇
  2008年   115篇
  2007年   102篇
  2006年   64篇
  2005年   63篇
  2004年   46篇
  2003年   35篇
  2002年   41篇
  2001年   45篇
  2000年   34篇
  1999年   11篇
  1998年   11篇
  1997年   10篇
  1996年   6篇
  1995年   1篇
  1994年   4篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   4篇
  1990年   5篇
  1989年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有1626条查询结果,搜索用时 15 毫秒
21.
我执拗地相信,总会有一种"清水出芙蓉,天然去雕饰"的美丽,惊世骇俗,绽放在古今中外世人的眼前。那种美丽不需要盈盈的眼波、摄人的微笑,不会因时间的流逝而磨灭或被遗忘。它可以永恒,被时空定格,像永不凋谢的花朵,飘逸着长留心间的清香。  相似文献   
22.
张朝阳 《文教资料》2011,(14):39-41
通过翻译,电影文献成为一种频繁的跨文化交流文献,在汉语族地区,电影文献又将遭遇特殊的二次跨文化冲撞现象。本文从电影文献片名着手研究了这一现状,同时又分析了其产生的主要因素,并就解决这种二次跨文化冲撞现象提出一些见解。  相似文献   
23.
解庆锋  侯瑞华 《文教资料》2011,(26):163-165
民族地区高校是多民族聚居的校园,民汉大学生之间的信息传播是不同文化背景下的符号互动,教师在其中发挥着中介与桥梁的作用,扮演着舆论领袖的角色。在多元文化价值观念共存的社会环境中,族际跨文化传播需要关注的一项重要内容是观念的整合,高校教师在其中扮演着重要的角色,发挥着重要作用。  相似文献   
24.
周毛吉 《课外阅读》2011,(11):117-117
外民族语言的学习对任何人都有一定的困难,怎样在教育教学中用事半功倍的效果达到教学目的,提高学生学习汉语的能力,更好地掌握汉语文这门语言工具,制定一套高效的学习方法,是我们民族类汉语老师肩负的责任。汉语教学的目的是为了提高学生汉语表达能力,提高学生写作水平。那么如何加强民族类学生汉语文教学呢,我想谈以下几点体会:  相似文献   
25.
词语对齐技术一直是自然语言处理的基础问题。为实现汉―老双语自动词对齐,首先对老挝语存在的修饰词与中心词顺序倒置、结构和位置上的差异性等特征进行了分析,通过分析筛选出一些汉―老双语特征并将这些特征融合,对其构建特征函数,以最小错误率算法为条件,在对数线性模型框架下训练模型参数,将IBM3模型作为基础比较模型,通过逐步添加特征函数从而实现与基础模型的对比。实验证明,该方法可有效提高汉-老双语词对齐质量。  相似文献   
26.
汉大赋是“大汉气泵”在文化上的体现,同时也是汉人美学思想的重要载体。本文从体制之宏大、容量之博大、境界之阔大、气势之壮大四个方面具体论述了汉大赋的壮大之美。  相似文献   
27.
古代汉语教材中的古今字   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于历史上古今字内容庞杂及学术界认识上的分歧,致使目前高校文科古代汉语教材对古今字的定义、分类及文选注释中具体字的处理,都存在着混乱现象。我们认为,古今字是一种历时的同词异字现象,其内容包括异体字、假借字、同源通用字。为了教学的方便和术语的规范,避开“古今字”这一概念,分别归入异体字、同音借用字、同通用字,不仅必要而且符合古人用字的实际情况。  相似文献   
28.
英汉语句修辞模式差异与汉式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
汉式英语是中国学生写英语作时常出现的错误,其原因是受汉语句子修辞模式的影响。这里主要论述了英汉语在主语、谓语、修饰语、一致性原则及句子结构等方面的差异,探讨了汉式英语产生的根源,这将为消除汉式英语有很大帮助。  相似文献   
29.
30.
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号