首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1734篇
  免费   2篇
  国内免费   7篇
教育   1346篇
科学研究   71篇
各国文化   33篇
体育   94篇
综合类   84篇
文化理论   13篇
信息传播   102篇
  2024年   3篇
  2023年   16篇
  2022年   24篇
  2021年   19篇
  2020年   24篇
  2019年   18篇
  2018年   11篇
  2017年   32篇
  2016年   46篇
  2015年   82篇
  2014年   173篇
  2013年   112篇
  2012年   149篇
  2011年   158篇
  2010年   116篇
  2009年   119篇
  2008年   126篇
  2007年   108篇
  2006年   71篇
  2005年   68篇
  2004年   44篇
  2003年   37篇
  2002年   45篇
  2001年   48篇
  2000年   33篇
  1999年   14篇
  1998年   10篇
  1997年   11篇
  1996年   6篇
  1995年   1篇
  1994年   4篇
  1993年   3篇
  1992年   1篇
  1991年   4篇
  1990年   5篇
  1989年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有1743条查询结果,搜索用时 6 毫秒
41.
由于文化背景差异,英汉语言中的恭维语之间存在较大差异。本文拟从对比英汉文化背景下中美两国人民在恭维的内容、使用场合、嘭式以及对恭维的应答方面的异同出发,阐释了解并熟悉英汉恭维语之间的异同对从事外语教学和研究以及跨文化交流的重要意义。  相似文献   
42.
王佳诺 《科教文汇》2020,(9):186-187
在全球一体化日益加深的今天,各国之间的交流不断增多。包括:政治、经济、军事、医疗等各个方面。特别是中俄之间的贸易增多和外交事务活跃。导致两国公文来往频繁。本文旨在在文化视角下对俄汉公文事务语体翻译中的词法和句法特点进行简单的对比总结与归纳。  相似文献   
43.
日本著名的国语语法学家松下大三郎于1927年出版了《标准汉文法》.该论著的知名度虽然远远不如他关于日本国语语法的其他论著,也未被汉语语法研究学者所重视,但该论著已经呈现出鲜明的美国结构主义语言学理论特点,与布龙菲尔德的《语言论》(1933)十分相似,具体体现在三个方面:首先,语言观点上都肯定、强调普遍语言学理论的存在;...  相似文献   
44.
中介语对我国大学生英语写作的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
姚蕾 《高教论坛》2007,10(1):73-75
本文运用中介语理论,探究我国大学生英语写作中汉式英语产生的根源、造成的影响以及解决的办法。  相似文献   
45.
淘宝网的成功如实的反映了其卓越的推广策略,而其中包含了为数不少的汉英语码转换现象的淘宝网网页广告。本文将以顺应模式对淘宝网网页上包含有汉英语码转换现象的广告进行三方面顺应性的分析和讨论,以进一步完善顺应理论的应用范围和深度。  相似文献   
46.
处于城市周边的大遗址具有特殊的区位条件与纷繁芜杂的外部环境,文物保护与区域社会经济发展间的矛盾较为突出,其保护利用工作涉及大范围、各层级、多维度、多主体,具有一定的典型性、动态性和复杂性。以汉长安城遗址为例,由遗址保护与区域发展的现状切入,一方面回顾遗址区的发展演变过程,得出大遗址系统要素之间秩序的失衡是遗址区低质量发展的主要原因。另一方面对近年来的保护工作进行反思,认为遗址保护工作的可持续性需要进一步增强。在此背景下,引入有机更新理论,将其作为一种全方位引领遗址区可持续发展的理念,从人口、用地、产业、空间、保障机制等角度入手,在遗址区各要素之间建立一种有机和谐的秩序,引导一种由小及大、持续渐进的遗址保护利用及区域发展模式,进而达成文物保护与区域发展的协调。  相似文献   
47.
刘丽芬  肖欢 《外国语文》2023,(1):123-131
从形式和语义对比分析中俄两国景点名称,并基于所比结果讨论中俄景点名称的互译。研究结果表明,中俄景点名称的组构形式多为“专名+通名”,还有“属性名+通名”“专名+属性名+通名”,少见“专名”。此外,汉语还有专名通名化以及借用诗句的“专名”。专名多为地名、人名,也见动物名,通名大多对应。属性名标明景点的类属、特征、质料、领域、功能、序号等。中国景点名称以托物言志命名为特色,俄罗斯则以历史来源命名居多。中俄景点名称互译模式为逐词对应、专通互换、通名缀补、文化专名音译—意译互参、专名文化内涵阐释等。本研究旨在为中俄景点名称互译提供对比语言学视角,为汉俄对比与翻译教学提供参考,为中俄旅游文化互鉴提供良好的语言环境。  相似文献   
48.
本文针对拼音文字为背景的外籍学生,以问卷形式调查其汉字输出的过程中,是否表现了识记过程中的认知倾向。问卷以取得形、音作答的分布数据设计,前半部采用汉字形、音填充形式,此时受试者对施测字仅有语义或词组语境的线索;问卷后半部采问答形式,调查受试者在汉字学习时的策略使用情形。藉由以上的资料分析,本文尝试观察以拼音文字为背景的汉语学习者,其汉字输出在认记途径上表现的相异性,及汉字字音、字形与字义的联系特征。  相似文献   
49.
中国是农业古国。凡有作为的帝王均重视稼穑与纺织;故以“耕织”为题的艺术创作,可溯至新石器时代的岩画。战国时期,宴乐射猎采桑纹铜壶,清晰记载当时种植桑树的情况。之后,先秦彝器、两汉画像砖、魏晋墓室壁画及唐、宋佛窟画,均大量有关稼穑、桑织的场面。尤其南宋,农业高度发达,形成一整套农耕模式,楼璃总结历代农业技术,创作流芳后世的《耕织图》。  相似文献   
50.
党的十八大以来,以习近平为总书记的党中央,将中华优秀传统文化视作我们最深厚的软实力,突出强调要处理好继承和创造性发展的关系,重点做好创造性转化和创新性发展。而当下我们国家正在加速进行的新农村建设,要求既要青山绿水,也要留住乡愁,其实即是要求我们在尊重乡村历史文化的基础上,进行创新建设。所以本文试从历史的角度,以杂散居地的松溪县畲族为研究对象、以民间文书为主要材料依托,观察松溪县畲汉两族人民之间的"和"文化的发展,即畲汉两族间的交流、互动与融合。借以汲取畲汉传统"和"文化的智慧,推动美丽乡村建设,使家更美好、社会更和谐。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号