首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   18794篇
  免费   22篇
  国内免费   38篇
教育   16337篇
科学研究   540篇
各国文化   89篇
体育   94篇
综合类   651篇
文化理论   95篇
信息传播   1048篇
  2024年   24篇
  2023年   125篇
  2022年   176篇
  2021年   133篇
  2020年   166篇
  2019年   155篇
  2018年   102篇
  2017年   208篇
  2016年   341篇
  2015年   603篇
  2014年   1450篇
  2013年   1160篇
  2012年   1245篇
  2011年   1595篇
  2010年   1329篇
  2009年   1254篇
  2008年   1573篇
  2007年   1146篇
  2006年   932篇
  2005年   787篇
  2004年   844篇
  2003年   825篇
  2002年   825篇
  2001年   684篇
  2000年   478篇
  1999年   198篇
  1998年   116篇
  1997年   84篇
  1996年   67篇
  1995年   57篇
  1994年   41篇
  1993年   31篇
  1992年   30篇
  1991年   24篇
  1990年   17篇
  1989年   20篇
  1988年   1篇
  1987年   4篇
  1986年   3篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
111.
笔者在开设《史记·淮阴侯列传》公开课时,讲到韩信的“暗度陈仓”,于是,在投影中显示了“暗渡陈仓”。课后,许多有经验的教师就指出:应该是“暗度陈仓”。可是,我是查阅了新疆人民出版社的《汉语成语字典》,确实是“暗渡陈仓”。  相似文献   
112.
Disaster Dash     
《海外英语》2011,(2):19-19
冰洪淋的起源:冰淇淋具有悠久的历史。它的起源要追溯到大约公元60年,那时罗马大帝喜欢来自冰山上的冰、后来,他创新地把冰和水果调味糖浆结合起来,就初步形成了冰洪淋(也有可能是今天的沙冰呢!)  相似文献   
113.
无论是大伙儿的还是专家的,真要把汉语讲好,最大智慧还在平白中。无论是大伙儿的还是专家的,真要把汉语讲好,最大智慧还在平白中。  相似文献   
114.
陈娜 《海外英语》2011,(13):336-337
受汉语逻辑思维的影响,英语学习者在逻辑连接词的使用上会出现误用、漏用、滥用等情况。该文深入分析了汉语逻辑思维对学生英语连接词运用的负迁移影响,并提出了减少这种影响的教学建议。  相似文献   
115.
惊蛰     
苇岸 《华章》2011,(10):32-33
①二十四节气令我们惊叹叫绝的,除了它与物候、时令的奇异吻合与准确对应,还有一点,即它的一个个东方田园风景与中国古典诗歌般的名称。这是语言瑰丽的精华,它们所体现的汉语的简约性与表意美,使我们后世的汉语运用者不仅感到骄傲,也感到惭愧。  相似文献   
116.
任务型教学普遍应用到英语教学中并收到了良好的效果,但其应用到民族学生汉语阅读教学中的研究甚少。针对目前学生汉语阅读水平低的状况,该文采用定量与定性研究相结合的方法调查其原因,并研究任务型教学在民族学生汉语阅读教学中的作用。在分析的基础上,提出相应的对策,希望能够给教授民族学生的教师提供一定的借鉴。  相似文献   
117.
关于Face只要学过英语的人都知道它在汉语中是“脸、面孔”的意思,当然这是face最基本的意思。除此之外,由它所构成的短语、俚语,还有不少我们中国人所不知的意思。学外语的人都知道,由于中西文化背景和思维方式存在着很大差异,有些词语字面意思与其真正含义完全不同。所以,平日学习时,我们积累容易产生误解的词语,尽量避免理解与翻译的错误。就有关face的用法,试举一些例子。  相似文献   
118.
进行不同语言之间的对比是语言学习及教学过程中的重要手段。本文从新疆的具体语言环境着手,以名词对比为出发点,从语言类型学的高度去认识汉语作为孤立语、维吾尔语作为黏着语的本质特点,同时也指出形态分类和句法特征分类的局限性,从而为第二语言教学提供理论依据。  相似文献   
119.
从研究内容、理论基础与研究方法三个角度出发,对近三十年来汉语中介语篇章信息结构的研究成果进行梳理,指出其中存在的问题并结合已有的研究成果对未来的发展趋向与有待探索的课题进行预测和分析。  相似文献   
120.
计算机辅助翻译虽然为译者提供了便利,但是越来越多的问题也逐渐突显出来。相对于人工翻译来说,计算机辅助翻译速度快、效率高。计算机辅助翻译软件无法脱离译者自动完成翻译任务,虽然其强大的记忆库能提高译者在一些重复性工作上的效率,译者仍然是整个翻译活动的主体。本文探讨计算机辅助翻译下的译者主体性。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号