全文获取类型
收费全文 | 34296篇 |
免费 | 56篇 |
国内免费 | 85篇 |
专业分类
教育 | 26115篇 |
科学研究 | 1559篇 |
各国文化 | 246篇 |
体育 | 665篇 |
综合类 | 1106篇 |
文化理论 | 185篇 |
信息传播 | 4561篇 |
出版年
2024年 | 65篇 |
2023年 | 411篇 |
2022年 | 494篇 |
2021年 | 497篇 |
2020年 | 448篇 |
2019年 | 404篇 |
2018年 | 272篇 |
2017年 | 449篇 |
2016年 | 689篇 |
2015年 | 1185篇 |
2014年 | 2651篇 |
2013年 | 2029篇 |
2012年 | 2178篇 |
2011年 | 2363篇 |
2010年 | 2147篇 |
2009年 | 2109篇 |
2008年 | 2543篇 |
2007年 | 2028篇 |
2006年 | 1737篇 |
2005年 | 1445篇 |
2004年 | 1642篇 |
2003年 | 1650篇 |
2002年 | 1390篇 |
2001年 | 1236篇 |
2000年 | 901篇 |
1999年 | 353篇 |
1998年 | 229篇 |
1997年 | 179篇 |
1996年 | 139篇 |
1995年 | 112篇 |
1994年 | 114篇 |
1993年 | 84篇 |
1992年 | 90篇 |
1991年 | 64篇 |
1990年 | 41篇 |
1989年 | 56篇 |
1988年 | 2篇 |
1987年 | 5篇 |
1986年 | 4篇 |
1983年 | 1篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
941.
经研究,"白"的语源应该有五个:"日光"为其本义,它通"帛"、"别"、"伯"和省"日",是假借其音或其形而派生出系列语义.此外,它作为一个汉字也有它的构形及其用法.而比较有影响的<康熙字典>(简称<康>,下同)、<中华大字典>(<华>)、<辞源>(<源>)、<汉语大字典>(<字>)、<汉语大词典>(<词>)、<应用汉语词典>(<应>)、<现代汉语词典>(<现>)和<现代汉语规范字典>(<规>)八部辞书,解释"白"的语义时不同程度地存在定义遗漏、释义琐碎、一语多义、义例模糊等问题,本文试作探讨. 相似文献
942.
华玉明 《邵阳学院学报(社会科学版)》2002,(Z1)
汉语中有丰富的重叠现象 ,但又并非所有的词语在所有的场合都能重叠 ,“为什么这样重叠而不那样重叠”的制约因素有 :词性、词的内部构造、语用心理、语体色彩、句式等 相似文献
943.
朗读是艺术的“再创造”,朗读能训练学生正确的语音、语调,提高语言表达能力,培养语感,激发学习普通话的兴趣。本文就朗读在普通话教学中的几个方面作用来论述如何培养学生学会朗读。 相似文献
944.
中国现代哲学的源、流与结构考 总被引:1,自引:0,他引:1
张文儒 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2002,24(5):5-11
中国现代哲学是中国哲学研究中的重要组成部分。中国先秦诸子学是中国现代哲学的根。中国现代哲学研究中的一些重要问题主要包括建国前30年哲学史研究,建国后马克思主义哲学的指导地位,以及为什么说中国现代哲学史仍然是一部认识史。研究中国现代哲学与外国哲学的关系,应对二者“精考事实,平情立言”,而不可偏执。 相似文献
945.
946.
汉语新词的产生背景及翻译 总被引:1,自引:0,他引:1
路荣 《呼伦贝尔学院学报》2004,12(2):101-103
本通过大量实例从汉语新词产生的背景、来源着手,探讨了汉语新词的英译原则和技巧。 相似文献
947.
于爱平 《大连教育学院学报》2004,20(3):73-75
文化迁移有文化信息的增殖等三种模式,在汉英交际中文化迁移存在着不适当的社会应酬语等三种现象,这种现象是由汉英两种文化的不同价值观和规约习俗所造成的。要十分注重汉英交际中的文化迁移,以减少语言交际中的障碍。 相似文献
948.
周赣琛 《黄冈职业技术学院学报》2004,6(2):98-100
本文通过对汉语普通话语音系统和英语语音系统进行对比研究,找出它们之间的不同之处, 分析这些差异对中国大学生英语语音习得的影响,并以此来指导英语语音教学。 相似文献
949.
汉英音位对比与语音教学 总被引:1,自引:0,他引:1
温金海 《黑龙江教育学院学报》2004,23(5):100-101,105
每种语言都有其特有的一个语音系统,特有的一套发音规律。譬如说,单就语音的生理特征而言,汉语和英语的差别就非常大。众所周知,英语元音分得较为细致,如[i:][i],[e][ae],[u][u:]等,而汉语在这一点上则望尘莫及。此外,英语轻浊成对的辅音比比皆是,而汉语普通话中送气与不送气的辅音则占绝大多数。除此之外,语音还有一个更重要的主导方面,即从功能角度出发围绕着音位这个基本单位所进行的主体分析工程。 相似文献
950.
卢丛媚 《佳木斯教育学院学报》2012,(10):323+325
翻译中的伦理问题受到越来越多学者的关注,翻译伦理的研究正在成为国内外当代翻译理论研究的一个焦点。从公元前三世纪至今,各种《圣经》译本不断涌现。本文选取不同时期《圣经》翻译的几个重要版本,从伦理的角度简析《圣经》翻译史。文章指出,各个时期《圣经》译者在翻译过程中运用了不同的翻译策略和原则,译者的翻译伦理观受到自身的价值判断以及当时社会思想的影响,不同时期的版本体现了不同的翻译伦理。 相似文献