首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2555篇
  免费   6篇
  国内免费   5篇
教育   2122篇
科学研究   130篇
各国文化   11篇
体育   35篇
综合类   115篇
文化理论   18篇
信息传播   135篇
  2024年   15篇
  2023年   34篇
  2022年   56篇
  2021年   44篇
  2020年   38篇
  2019年   29篇
  2018年   24篇
  2017年   30篇
  2016年   94篇
  2015年   145篇
  2014年   230篇
  2013年   151篇
  2012年   171篇
  2011年   188篇
  2010年   179篇
  2009年   184篇
  2008年   188篇
  2007年   155篇
  2006年   127篇
  2005年   103篇
  2004年   88篇
  2003年   79篇
  2002年   73篇
  2001年   53篇
  2000年   30篇
  1999年   23篇
  1998年   7篇
  1997年   11篇
  1996年   4篇
  1995年   3篇
  1994年   5篇
  1992年   3篇
  1991年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有2566条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
随着经济和社会的发展,英语的交际性、工具性作用更加突出。然而,目前中等职业学校学生口语水平的提高却遇到了重重困难。本文从英汉思维表达模式角度,提出了一种有效的解决方式。  相似文献   
102.
饮食文化是中国优秀传统文化的重要组成部分,历史源远流长。随着全球化的深入推进,中华美食如今已走遍世界,享誉全球。多样的选材、独到的技法、精美的造型和丰富的口感,在不经意间向世人传递了中华饮食文化的博大精深。因此,中文菜单的英译则在饮食文化的传播中发挥了主要而又积极的作用。而如何准确、恰当地翻译具有中国特色的食材及烹饪技巧以便于外国友人懂得其中的美好寓意、更好的了解中国饮食文化,则是中文菜单英译中的重中之重。  相似文献   
103.
本文就目前高校俄语专业学生在语言学习过程中语言负迁移障碍的问题,探讨如何有用俄英对比发展俄语专业学生语言能力。对该问题的研究,不仅有利于激发俄语专业学生语言学习潜能,顺利掌握俄语,还能兼顾其英语语言技能的提高,最终成为符合时代需求的高水平复合型外语人才。  相似文献   
104.
作为高校英语专业课程设置和大学生人文教育的重要组成部分,英国文学课程的重要性不言而喻。但是在传统的英国文学课程教学中,由于教学观念落后、教学理念陈旧、授课方式单一等诸多问题的存在,严重阻碍了学生自主性和创造力的发挥,本文提出教学改革的目的旨在探索出一套能够扭转教师教学面貌,使学生转变学习策略,焕发学习活力的方案和策略,使学生在轻松愉快的学习气氛中提高教学效果。  相似文献   
105.
根据新闻出版广电总局《关于2014年换发新闻记者证的通知》(新广出发[2014]59号)、《关于进一步加强对新闻记者证申领核发工作检查的紧急通知》(新广出发[2014]111号)、《新闻记者证管理办法》等要求,我社已对申领记者证人员的资格进行严格审核,现将领取新闻记者证人员名单进行公示。举报电话:(010)51601954  相似文献   
106.
《考试周刊》2015,(55):86-87
汉语和英语分属汉藏、印欧语系,两种语言的文字个成体系、个具特征,既有相似之处,又有很多不同之处。两种语言无论是语言特点、书写形式,还是构词方式,都有很大的差异。本文主要进行英汉字词的差异性对比研究。  相似文献   
107.
《考试周刊》2015,(99):15-16
《圣经》流传了近两千年,对信奉基督教的来自于各种文化背景的人都产生了深远影响,被基督徒视为"神的话语",是人们信仰的总纲和处世的规范,因此把它作为日常行为、礼仪、节庆等的根本依据。《圣经》内容丰富,影响深远,不仅是一部宗教经典,而且是西方文化的重要支柱。《圣经》对整个西方文学尤其是英语文学的影响是巨大的,可以说,不了解《圣经》,就不可能了解西方的文明与文化。《圣经》对英语的影响不言而喻,文章就《圣经》对英语语言发展的影响进行探讨。  相似文献   
108.
王贞 《北京档案》2015,(8):53-54
抗日战争胜利后,为纪念为国捐躯的抗日英烈,社会各界采取多种形式表达对英烈的缅怀和景仰,例如颁发“荣哀状”、举办追悼大会、举办征文活动等。北平市政府作出了将三条胡同名分别改为张自忠路、佟麟阁路、赵登禹路的决定,以永久纪念三位抗日将领。而在这三条道路命名过程中,还有一些不为人知的故事。  相似文献   
109.
翻译活动不是确定的,唯一的,而是包含众多因素的动态过程。它并不仅仅是把两种语言相互转换,更是两种文化之间的转换。意义是在语言的交流中产生的,作为跨语言交流的主要工具,翻译即是对意义的再创造,其最终目的是意义再生。译者在翻译活动中应遵守意义再生的三点原则以实现更好的翻译。  相似文献   
110.
本文基于企事业外宣文本的英译指导策略,以桂林银行外宣文本为例,提出采用减译、合译和改译的翻译方法对外宣材料进行适度重构与改写,使译文能够充分传达信息,让国外受众喜闻乐见、接受和购买产品。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号