全文获取类型
收费全文 | 2137篇 |
免费 | 0篇 |
国内免费 | 1篇 |
专业分类
教育 | 1745篇 |
科学研究 | 167篇 |
各国文化 | 17篇 |
体育 | 37篇 |
综合类 | 86篇 |
文化理论 | 22篇 |
信息传播 | 64篇 |
出版年
2024年 | 6篇 |
2023年 | 25篇 |
2022年 | 20篇 |
2021年 | 30篇 |
2020年 | 26篇 |
2019年 | 27篇 |
2018年 | 16篇 |
2017年 | 42篇 |
2016年 | 65篇 |
2015年 | 93篇 |
2014年 | 166篇 |
2013年 | 165篇 |
2012年 | 166篇 |
2011年 | 231篇 |
2010年 | 179篇 |
2009年 | 167篇 |
2008年 | 158篇 |
2007年 | 105篇 |
2006年 | 88篇 |
2005年 | 68篇 |
2004年 | 71篇 |
2003年 | 49篇 |
2002年 | 46篇 |
2001年 | 51篇 |
2000年 | 35篇 |
1999年 | 11篇 |
1998年 | 10篇 |
1997年 | 4篇 |
1996年 | 4篇 |
1995年 | 6篇 |
1994年 | 1篇 |
1993年 | 2篇 |
1992年 | 1篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 1篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有2138条查询结果,搜索用时 15 毫秒
61.
任佳 《吉林广播电视大学学报》2011,(3):70-72
语言与文化相辅相成,而谚语作为一个民族语言中最具民族特色与表现力的组成部分,深刻反映着文化的差异性。在中西方文化差异的背景下,我们既要找到英汉谚语的差别,更要积极探索对它们实施合理互译的方法。 相似文献
62.
湖南湘乡方言谚语的句法结构分析 总被引:1,自引:0,他引:1
湖南湘乡方言谚语的句法结构多种多样,有单句型和复句型之分。单句型谚语有主谓句和非主谓句等形式,复句型谚语有一般复句、多重复句和紧缩句等形式。 相似文献
63.
运用名言、警句和谤话教育孩子是一个好方沽。它可使孩子增加理性的思索,拍明孩子努力的方向,激发孩子进取的精神。中学生都是很喜欢名言、警句和谤话的。这是因为:
它们富有知识性。它们包含着丰富的社会知识,是人类思想的火花,语言艺术的精华,人类世代经验的总结。
它们富有哲理性。以简洁、优美、明快的语言形式表述了做人、处事、成才等丰富深刻的人生哲理,处处闪耀着人类聪明睿智的理性光芒。 相似文献
64.
65.
刘照玉 《黑龙江生态工程职业学院学报》2016,(5):158-160
在俄罗斯民族文化中,“友谊”(Дpyжбa)是一个普遍性的文化概念.从语言文化学的角度探讨俄语中的观念词“友谊”(Дpyжбa),旨在研究该观念在俄语语言世界图景中的民族文化特征,研究其在俄语谚语、俗语中的文化体现,揭示俄罗斯民族对友谊的理解和认识. 相似文献
66.
自第八次课程改革以来,课程资源建设日益受到一线教师的重视。谚语是民间集体智慧的结晶,既生动形象,又蕴含哲理,具有巨大的教学价值。从课程资源的视角来看,谚语能丰富教学语言的表达形式;从育人价值的视角来看,谚语能提升学生关注社会现象的意识,增强学生感悟生活哲理的能力;从方法启示的视角来看,谚语能启示教师要重视使用隐喻教学法,为学生的生活世界与知识世界搭建沟通的桥梁。 相似文献
67.
文章基于北航中法工程师学院法语教学的探索实践,创新以培养面向工程人才为目标的法语基础教学模式。本课程以培养国际通用工程师专业人才为目标,以零法语基础学生为对象,通过跨团队、跨文化协同创新,实践了以任务为导向的“交际教学法”,实现由单一语言能力到关键能力的高阶目标转变。推进科技法语(特殊用途法语)课程建设,开发了配套的在线教学资源,开展以民族自信和讲好中国故事为主线的课程思政教学,实现了学生语言能力和个人能力的全面提升。 相似文献
68.
英语谚语措辞简练、内容精辟、寓意深邃,是英语文化中的瑰宝.英语谚语的产生与发展与英国民族的风俗习惯、宗教信仰、民族心理、特定历史以及自然环境息息相关.英语谚语蕴涵着丰富的文化背景知识,在教学中妙用谚语不仅可以拓宽学生视野,还能提升学生综合英语素质. 相似文献
69.
庞光华 《长春师范大学学报》2023,(9):101-108
《左传》中的“君子曰”到底是不是《左传》的原文?是左丘明自己作的评论,还是《左传》在流传过程中被后来学者所增入?有的学者说是西汉末年的刘歆所窜入。本文经过考证认为,“君子曰”之言不是左丘明的评论,而是《左传》作为儒家教科书在战国流传时被战国儒家所加入的评论,其中很多内容是当时或从前的贤人对历史的评论。添加“君子曰”的人很可能是战国时代儒家的虞卿学派和荀子学派。“君子”并非专指一人,不是左丘明本人,与《史记》的“太史公曰”性质不同,而是泛指对历史有正当评论的贤人。“君子曰”之言可能收录在《法语》书中,不是《左传》成立时就有的,所展现的评论代表了儒家的价值观。 相似文献
70.
谚语体现了一个民族的文化特色,是人们在长期的生活经验中总结出来的,是语言的精华。而如何正确地理解谚语则牵涉谚语的翻译问题,翻译不仅仅是两种语言间的迁移,更是跨文化间的交流,而文化又极大地影响了英语的翻译。本文从谚语的定义和特点入手,运用奈达的动态对等翻译理论来探讨英语谚语的翻译问题。 相似文献