全文获取类型
收费全文 | 1111篇 |
免费 | 5篇 |
国内免费 | 12篇 |
专业分类
教育 | 721篇 |
科学研究 | 250篇 |
各国文化 | 3篇 |
体育 | 63篇 |
综合类 | 38篇 |
文化理论 | 8篇 |
信息传播 | 45篇 |
出版年
2024年 | 3篇 |
2023年 | 8篇 |
2022年 | 13篇 |
2021年 | 8篇 |
2020年 | 9篇 |
2019年 | 10篇 |
2018年 | 4篇 |
2017年 | 9篇 |
2016年 | 38篇 |
2015年 | 96篇 |
2014年 | 175篇 |
2013年 | 55篇 |
2012年 | 63篇 |
2011年 | 76篇 |
2010年 | 82篇 |
2009年 | 77篇 |
2008年 | 90篇 |
2007年 | 58篇 |
2006年 | 32篇 |
2005年 | 31篇 |
2004年 | 44篇 |
2003年 | 28篇 |
2002年 | 18篇 |
2001年 | 24篇 |
2000年 | 15篇 |
1999年 | 7篇 |
1998年 | 4篇 |
1997年 | 5篇 |
1996年 | 9篇 |
1995年 | 9篇 |
1994年 | 7篇 |
1993年 | 5篇 |
1992年 | 3篇 |
1991年 | 2篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 4篇 |
1987年 | 2篇 |
排序方式: 共有1128条查询结果,搜索用时 0 毫秒
51.
52.
杜甫晚年所作的《登高》沉郁顿挫,哀转久绝,被誉为“七律之冠”。然其意蕴内涵,实难译出。翻译界泰斗许渊冲先生提出译诗“三美”原则,并翻译了《登高》,他的译文字字精准,句句含情,完美符合“三美论”倡导的“形美”“音美”“意美”。本文以“三美论”为指导,综合探析英译唐诗《登高》中的形、音、意之美。 相似文献
53.
54.
于艺 《青苹果(高中版)》2014,(Z1)
正"卓越"联盟自主招生考试成绩公布了,分数线为121分,而我的得分为119.5分,其中数学40.5分,物理79分。我看着这排触目惊心的数字,犹如五雷轰顶。我一遍遍地刷新页面,手指都点击麻了,那数字仍赖在电脑屏幕上嘲笑我。失败了,败得可惜。只差1.5分啊!我懊丧,我叹息,我愤慨……妈妈看出我很烦躁,柔声安慰我:"没关系,只要找出自己的薄弱点,反思一下……" 相似文献
55.
56.
《湖北函授大学学报》2018,(9):168-169
在诗歌翻译中,最为关键的地方就是诗歌意象,源于各种语言,其文化不一,导致诗歌翻译中意象翻译备受关注。本文以许渊冲先生英译《枫桥夜泊》为例,首先分析其译文在意象传递过程中出现的文化意象空缺问题。然后基于许渊冲文学翻译理论,有针对性地提出"三化"策略的具体应用。 相似文献
57.
本文通过第40届和第43届男团决赛的录相分析,将中国和瑞典运动员技战术进行了比较,从而探讨我国男乒技术发展趋向及规律。 相似文献
58.
60.
《兰州教育学院学报》2017,(9):153-155
法律与道德的关系论争,虽历经数千年的研究和探讨,但至今仍无定论。从海德格尔存在论的视角分析,法律与道德关系的一个重要方面,实质是一种共在关系,这种共在的面相是通过法律与道德的互通和互动而耦合作用表现出来。耦合共在,是法律与道德共在的重要面相。 相似文献