首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   395篇
  免费   0篇
  国内免费   1篇
教育   335篇
科学研究   26篇
体育   6篇
综合类   20篇
文化理论   3篇
信息传播   6篇
  2023年   3篇
  2022年   11篇
  2021年   1篇
  2020年   1篇
  2019年   2篇
  2018年   4篇
  2017年   3篇
  2016年   13篇
  2015年   25篇
  2014年   33篇
  2013年   32篇
  2012年   26篇
  2011年   35篇
  2010年   28篇
  2009年   23篇
  2008年   31篇
  2007年   40篇
  2006年   17篇
  2005年   15篇
  2004年   8篇
  2003年   10篇
  2002年   12篇
  2001年   6篇
  2000年   6篇
  1999年   3篇
  1998年   2篇
  1996年   1篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
  1990年   1篇
排序方式: 共有396条查询结果,搜索用时 15 毫秒
141.
《论语》是中国典籍著作之一,其特殊语言和名言警句对后世文学创作以及中国社会文化产生了重大影响。通过分析译者主体性在韦利英译本《论语》中误译上的体现,得出翻译成败的关键就是看译者主体性能否正确发挥。译者不仅要充分发挥主观能动性去了解文化、把握原作者意图,还要考虑到限制译者主体性发挥的主客观因素,将这两者结合起来尽可能避免误译,充分再现原文以达到交际的目的。  相似文献   
142.
赵涛 《华章》2012,(10)
英译汉的关键在于对语言的理解能力.本文通过一些例句,结合汉英语言中关于时态表达方法的差异,针对英译汉中时态的误译进行了简单论述.  相似文献   
143.
通过分析一些英文歌词误译实例,阐明了语言语境、情景语境、文化语境在英文歌词翻译中具有重要意义,从而得出结论,英文歌词翻译必须考虑各种语境因素。  相似文献   
144.
通过实例,从准确理解表达词义,语境对关键词的影响,中逻辑关系,商务术语标准规范化等4个方面论述现代商务英语的误译及其修改原则。  相似文献   
145.
《幽梦影》林译本误译评析   总被引:1,自引:0,他引:1  
肖娴  刘红裕 《茂名学院学报》2007,17(5):71-73,76
林语堂向西方读者介绍了很多体现中国文化精髓的作品,对西方读者了解中国起了非常积极的推动作用,然而在其英译作品中存在一些望文生义甚至曲解原作的现象.以其译作<幽梦影>为例,结合林语堂本人的翻译观,从文化背景知识、原作理解及译文的遣词造句等角度进行实例评析,以期更客观地了解林语堂的译作.  相似文献   
146.
王琴 《中国轻工教育》2016,(4):27-30,79
通过现场调研广西北海主要旅游景区公示语英译现状,获取景区双语公示语数据,统计其误译类型,分析旅游公示语双语覆盖率及其英译质量,研究景区公示语英译现存的主要问题及其对入境游客旅游体验造成的影响,为规范和完善北海主要景区公示语英译奠定基础,旨在建设现代化、国际化的旅游环境,吸引境外游客,提升其旅游体验。  相似文献   
147.
国内双语大词典误译误释现象不容忽视。本文针对《英汉大词典》、《英语搭配大词典》和《汉英大辞典》(上下卷)中部分典型误译误释进行了剖析。  相似文献   
148.
杨进 《海外英语》2013,(4X):136-137
中英双语公示语作为城市的一张名片,体现着城市乃至整个国家的文化"软实力"。但很多公示语的英译存在种种问题。该文通过相关理论探讨和大量实例剖析,揭示了规范公示语翻译的紧迫性和必要性,并提出了一些改进措施以指导此类文本的翻译实践。  相似文献   
149.
王雯 《海外英语》2013,(6X):151-153
《花笺记》是一部久负盛名的才子佳人小说,是明清时期流传于岭南民间的叙事性韵文,被誉为"第八才子书"。对《花笺记》的译介最早出现在19世纪20年代初,英国人P.P.Thomas的译本是最早并且最为西方世界熟知的版本,在传播中国文化过程中做了重要贡献。但是在学术界确一直没有被重视,该文就以P.P.Thomas的译本为例,总结其中的误译并分析其产生原因。  相似文献   
150.
陆萍 《海外英语》2013,(7X):119-121
《英汉翻译基础教程》是一本由众多专家共同编写的翻译教材,但其中一些翻译实例存在着一些问题。该文将其中错误译例分为语义层面错误、词汇层面错误、语法层面错误以及文体层面的错误四个方面进行评析。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号