全文获取类型
收费全文 | 45042篇 |
免费 | 85篇 |
国内免费 | 76篇 |
专业分类
教育 | 34984篇 |
科学研究 | 2555篇 |
各国文化 | 88篇 |
体育 | 282篇 |
综合类 | 2035篇 |
文化理论 | 314篇 |
信息传播 | 4945篇 |
出版年
2024年 | 485篇 |
2023年 | 2021篇 |
2022年 | 2267篇 |
2021年 | 1599篇 |
2020年 | 1390篇 |
2019年 | 1165篇 |
2018年 | 495篇 |
2017年 | 874篇 |
2016年 | 1539篇 |
2015年 | 2229篇 |
2014年 | 3622篇 |
2013年 | 2776篇 |
2012年 | 2957篇 |
2011年 | 3680篇 |
2010年 | 3034篇 |
2009年 | 3008篇 |
2008年 | 2956篇 |
2007年 | 2240篇 |
2006年 | 1445篇 |
2005年 | 1074篇 |
2004年 | 1066篇 |
2003年 | 982篇 |
2002年 | 823篇 |
2001年 | 586篇 |
2000年 | 430篇 |
1999年 | 162篇 |
1998年 | 85篇 |
1997年 | 63篇 |
1996年 | 40篇 |
1995年 | 33篇 |
1994年 | 28篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 12篇 |
1991年 | 10篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 11篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
951.
高中第二册课文《兰亭集序》中有一个这样的句子:“一觞一咏,亦足以畅叙幽情。”这个句子中的“一”字如何解释?有的人认为它是名词“一点儿”的意思,因为课文下面的注解中就将“一觞一咏”翻译成“喝点酒,作点诗”;有人认为它是分指代词“有的人”,“一觞一咏”即“有的人喝酒,有的人作诗”;还有的人依据教师用书中“一边饮酒一边赋诗”的翻译将“……一…….”理解为并列关系的连词“一边……一边……”。 相似文献
952.
953.
英语教学中应注意母语负迁移对汉英翻译中多余词汇现象的影响 总被引:3,自引:0,他引:3
乔平 《成都教育学院学报》2007,21(6):27-29,31
母语负迁移现象是二语学习者的障碍和二语习得研究的对象.以汉语为母语的英语学习者在翻译中出现的错译、误译大都是由于受到母语负迁移的影响.特别是汉英翻译中多余词汇的现象,是母语负迁移的明显表现形式.文章通过分析汉英翻译中出现的多余词汇现象,提出了相关的翻译方法、对策以及对大学英语教学的启示. 相似文献
954.
对从事翻译的人来说,探讨语言的文化价值是一个十分重要的课题。而在语言中,词语是最积极、最活跃的一个部分,所以在翻译过程中首先要分析和比较词语所蕴涵的文化内涵。它主要表现在词语的联想意义、词语的不等值现象和词语的概念分类这三个方面。而对于这些富有强烈文化内涵的词语,我们在翻译时通常运用异化、归化、折中翻译和音译等四种译法。 相似文献
955.
《上海工程技术大学教育研究》2007,(4)
公示语翻译属于应用翻译研究的范畴,在当今各个领域广泛存在和应用,是英语学习和研究中不可忽略的重要组成部分。本文对在上海同济大学召开的"第二届全国公示语翻译研讨会"作一简要介绍,并论述本次会议的特征和意义,同时,这也是对近年来公示语翻译研究的回顾与展望。 相似文献
956.
957.
958.
文化一词,包罗万象,众多学者也对文化这一概念给予了不同的阐释。其中最受推崇的是由英国人类学家泰勒提出的:“文化是一个复合的整体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其它的能力和习惯。”从符号学角度来看,社会文化是由各种各样的符号体系所承载的,整个人类文化就是人类共同的经验通过符号的创造和使用而传授、习得、积累并交融的结果。 相似文献
959.
960.