排序方式: 共有54条查询结果,搜索用时 468 毫秒
21.
浅析增词法在英汉翻译中的应用 总被引:1,自引:0,他引:1
谢欣欣 《福建师大福清分校学报》2003,(Z1):141-145
翻译是用目的语把源语言的信息传达出来的过程.其标准是"忠实"、"通顺",为了达到这一标准,在翻译过程中就必须掌握一定的方法,增词法就是较常用的一种.所谓"增词",就是在翻译中添加一些必要的词汇,使译文的意思更清楚明了.当然也不能离开原文随便增加词汇,而应该遵循一定的规则.经过分析总结,本人认为基本上可以从词汇、语法、逻辑、修辞、和谚语等几方面进行适当的增补. 相似文献
22.
为了贯彻数学教学大纲的精神,也为了适应高考“加强应用性”的需要,各地高中数学教师和数学科研工作者,结合生产、生活和经济活动等实际,编写了许多应用题,来训练学生从实际问题中抽象出数学问题,并解决问题的能力,这种做法是完全必要的.然而,我们发现,有些应用题甚至让学生无法求解. 本文拟对几道流传甚广的数学应用题中存在的问题作一剖析,以此与应用题编写者商榷,同时供高中数学教师在使用这些应用题时作参考.1应用题的语言表达应准确 例1[1]某罐装饮料厂为降低成本要将制罐材料减少到最少,假设罐装饮料筒为圆柱体(… 相似文献
23.
本文从专利法第二十七条第二款,即是否清楚地显示要求专利保护的产品的外观设计的角度,分析目前我国外观设计申请中花布类专利申请所存在的问题,并就相应内容进行了深入阐述,在借鉴日本、韩国视图提交规范的基础上,提出了花布类专利申请视图的提交建议。 相似文献
24.
25.
外贸函电写作的三"C"原则 总被引:2,自引:0,他引:2
高嘉勇 《承德职业学院学报》2001,6(2):15-17
本文讨论在外贸函电写作中应该注意的写作特点的问题.除了正确地掌握外贸函电的格式,语法和标点符号外,在外贸函电写作中还要注意外贸函电的特点:即清楚(clarity)、简洁(conciseness)和礼貌(courtesy).这三个原则被简称为三"C"原则.为体现该写作原则,应正确地选择适宜的词和相应的句子结构. 相似文献
26.
张志平 《语文学刊:高等教育版》2011,(6):175-176
小学语文教师的专业素养,包括教师的政治、思想、品德、智力、情感、意志、知识、能力、审美以及身心素质等方面的内容,同时也包括这些内在特质外化的表现。一名优秀的小学语文教师不仅是一名教者,更应该是行者、乐者、学者、智者和读者。其外化表现,就是在课堂上进行本真、高效、清楚、简约地教学。 相似文献
27.
撰写高水平的商务英语函电通常要遵守七个原则,其中清楚原则是最基本的原则之一,但国内以清楚原则为依据进行的应用研究尚不多见.本文针对清楚原则的运用,分别从词语与句子等方面进行了论述.文章认为:商务英语函电应尽量使用简单词语,并注意代词的指代;句子表达要求重点突出,而且要有一定的连贯性. 相似文献
28.
29.
30.
商务英语信函内容表达得当与否往往会给对方留下深刻的印象,直接关系到能否说服对方、建立贸易往来关系并达到成功交易的目的。因此,如何通过商务英语信函成功地与对方达成交易就是关键性的问题。而商务英语信函成功与否又取决于运用这门语言的人是否掌握了这门语言的特点。本文就是想从商务英语信函具有的很强的目的性,并决定了商务英语信函语言直接、清楚、简洁、具体、礼貌、完整、专业、技巧和口语化的语言特点着手,探讨如何提高国际商务工作人员的商务英语信函的写作能力。 相似文献