全文获取类型
收费全文 | 1509篇 |
免费 | 2篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
教育 | 1010篇 |
科学研究 | 153篇 |
各国文化 | 1篇 |
体育 | 27篇 |
综合类 | 59篇 |
文化理论 | 10篇 |
信息传播 | 259篇 |
出版年
2024年 | 15篇 |
2023年 | 51篇 |
2022年 | 54篇 |
2021年 | 21篇 |
2020年 | 33篇 |
2019年 | 21篇 |
2018年 | 14篇 |
2017年 | 29篇 |
2016年 | 71篇 |
2015年 | 88篇 |
2014年 | 147篇 |
2013年 | 120篇 |
2012年 | 118篇 |
2011年 | 104篇 |
2010年 | 114篇 |
2009年 | 90篇 |
2008年 | 100篇 |
2007年 | 63篇 |
2006年 | 50篇 |
2005年 | 44篇 |
2004年 | 39篇 |
2003年 | 37篇 |
2002年 | 24篇 |
2001年 | 14篇 |
2000年 | 23篇 |
1999年 | 9篇 |
1998年 | 7篇 |
1997年 | 6篇 |
1996年 | 3篇 |
1994年 | 4篇 |
1993年 | 1篇 |
1992年 | 2篇 |
1991年 | 2篇 |
1989年 | 1篇 |
排序方式: 共有1519条查询结果,搜索用时 15 毫秒
71.
字幕翻译是一个新兴翻译产业。翻译过程中会很大程度地受到时间、空间、情景的限制,所以字幕翻译具有独特性。译者作为中介必须在选择翻译策略时以观众为中心,促进不同文化之间的交流缩小文化差距。在字幕翻译中,目的论强调交流的目的和目标读者的期望,因此目的论是最常应用的翻译理论。目的论有三种原则,分别为目的原则、连贯性原则和忠实原则。本文以英国历史剧《唐顿庄园》为例,阐释在字幕翻译中目的论的重要性。 相似文献
72.
据专业数据统计,2015年,央视新闻频道春节期间的收视份额创了新高。仅《朝闻天下》一个栏目的收视就比去年提高了200%,数据往往是"冰冷"的,我们更愿意相信的,还是自己的感受。一向以严肃、冷静、高大著称的"新闻联播"在春节期间,几乎每天都有"拼在基层""只为多看你一眼""我为你点赞"这样温情脉脉、泥土气十足的新闻报道。这样的变化,不仅体现在春节期间的新闻联播。2015年,央视新闻频道的春节档推介,一改以往1分半的节目预告,变成了3组总时长超 相似文献
73.
《湖北函授大学学报》2015,(24):160-161
随着各国交流的不断增多,大量的外国电影登陆中国市场,华语电影也进入了国际市场。在华语电影开辟国际道路的过程中,高质量的字幕翻译起到了不可忽视的作用。本文将从生态翻译学角度入手,以"三维"转换为理论框架,即译者应把握好语言维、文化维和交际维的三维转换,来解析热播电影《狼图腾》的翻译成功之处,其成功的字幕英译是该片在海内外获得口碑与票房双收的一个不可或缺的因素。 相似文献
74.
本文建立了滚柱直线导轨副结合面的滚柱力学模型,结合有限元分析软件对结合面的静态刚度进行数值模拟分析,并建立了滚柱直线导轨副结合面的静态刚度测量装置,并以LGR55滚柱直线导轨副刚性进行验证,模拟值和实验结果一致,表明所建立的力学模型正确,为以后进一步机床整机建模和仿真提供了重要的依据. 相似文献
75.
杨玉荣 《新校园(当代教育研究)》2015,(5)
随着影视剧节目的大量引入,字幕翻译尤其是字幕中美式幽默的翻译需要得到越来越多的关注和研究。交际翻译理论满足美式幽默翻译的要求和目的,实践证明,交际翻译理论可以更好地指导美式幽默字幕翻译的研究和实践。 相似文献
76.
陈瑞莉 《读与写:教育教学刊》2015,(1):5-6
电影,作为各国文化交流的一个重要载体,其翻译的重要性不言而喻。电影翻译是优秀电影作品进入国际市场并获得世界认可的关键。但到目前为止在翻译界还尚未形成成熟的电影翻译理论和翻译策略。本文将以电影《疯狂原始人》为例,在功能对等理论的指导下,对电影字幕翻译进行初步的探索,旨在为今后此类翻译提供参考与借鉴。 相似文献
77.
落后就要挨打。信息技术的突飞猛进和新媒体的蓬勃兴起,对目前新闻的报道速度和传播方式带来了变革性的冲击和影响。对此,地方党报媒体的决策层、领导层、媒体人要有清醒认识。贵州省委高度重视传统媒体盘活存量、整合资源、推动融合发展的相关工作,并组织相关部门开展调研,将出台如何发展新兴媒体的指导意见。最近,《黔西南日报》新媒体APP 相似文献
78.
79.
真人秀节目中特效字幕功能研究——以《爸爸去哪儿》为例 总被引:1,自引:0,他引:1
近期,各大地方卫视先后推出不同形式的体验类真人秀节目,这些节目存在一个共通点就是画面中以特效形式出现的"神一般的字幕",给观众留下深刻印象,令人回味无穷,成为节目中一道亮丽的风景线。因此,本文通过对这类真人秀电视节目中的典型案例《爸爸去哪儿》中特效字幕的分析,希望能够帮助我们更清晰了解真人秀节目中特效字幕所具有的特殊功能。 相似文献
80.
互联网思维正在促进广播内容生产的转向,在最大程度上发挥声音传播特性基础上,呈现从"内容为王"向"品质至上"转型的趋势。"内容品质"是"内容为王"的一种升级体现,并非简单强调高质量,而是更加深入契合听众的个性化需要和社会需求,最大程度上聚合听众并带入其社会关联,凸显广播独具的、与自媒体及其他传统大众媒体相区分的专 相似文献