全文获取类型
收费全文 | 16128篇 |
免费 | 58篇 |
国内免费 | 72篇 |
专业分类
教育 | 13543篇 |
科学研究 | 827篇 |
各国文化 | 40篇 |
体育 | 117篇 |
综合类 | 544篇 |
文化理论 | 70篇 |
信息传播 | 1117篇 |
出版年
2024年 | 51篇 |
2023年 | 175篇 |
2022年 | 226篇 |
2021年 | 226篇 |
2020年 | 222篇 |
2019年 | 184篇 |
2018年 | 122篇 |
2017年 | 264篇 |
2016年 | 351篇 |
2015年 | 659篇 |
2014年 | 1321篇 |
2013年 | 1024篇 |
2012年 | 1120篇 |
2011年 | 1315篇 |
2010年 | 1146篇 |
2009年 | 1128篇 |
2008年 | 1307篇 |
2007年 | 984篇 |
2006年 | 748篇 |
2005年 | 555篇 |
2004年 | 552篇 |
2003年 | 550篇 |
2002年 | 533篇 |
2001年 | 426篇 |
2000年 | 322篇 |
1999年 | 199篇 |
1998年 | 125篇 |
1997年 | 93篇 |
1996年 | 70篇 |
1995年 | 62篇 |
1994年 | 56篇 |
1993年 | 32篇 |
1992年 | 40篇 |
1991年 | 26篇 |
1990年 | 25篇 |
1989年 | 12篇 |
1986年 | 1篇 |
1985年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1980年 | 2篇 |
1950年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
汉语成语色彩语义场的类型与特点 总被引:1,自引:0,他引:1
王洋 《辽宁教育行政学院学报》2011,(5)
汉语成语色彩语义场是语义特征都与色彩有关的一组成语的聚合,包括大量含有颜色词且意义与色彩有关的成语和少数不含颜色词但是意义却与色彩有关的成语。客观事物的系统性以及词义的概括性的要求成语色彩语义场具有多层次的结构特点,同时反映中国传统哲学思想、封建制度文化和民俗等民族性特点。 相似文献
992.
993.
端庄秀美,徘徊吟咏,脸上略带伤感与忧郁——提起宋代才女李清照,我们眼前总会浮现出这样的形象。的确,李清照在我们心中,已经烙下了难以磨灭的印记,她的诗词、她的才情、她的精神、她的坎坷经历,都流淌在文学长河中,直到永远。 相似文献
994.
词块学习是二语词汇习得中的重要方法之一。本文首先分析了二语习得中词汇习得的重要性及二语习得者的认知误区,然后通过一个在教学实践中进行的教学效果对比研究的讨论分析,得出以下结论:与传统词汇教学相比,词块植入教学在大学英语教学中教学效果明显优于前者。 相似文献
995.
在传统的词汇教学中,教师和学生通常以语法概念抽象地处理词汇。然而,当代语料研究表明.词的形式(form)与意义(meaning)是紧密相连的,并且句法与词汇具有互选性.基于词汇的这种特性,词块(chunk)这个概念被提出来了。词块的概念突破了传统上的单词、词汇的范围.也远远超出了词汇搭配的范围.而是扩大到句子甚至语篇的领域.所以词块教学将是促进整个英语教学的最佳突破口.符合现在提倡的整体教学思路。以词块理论为基础.采用加强英语词块学习的方法,并通过形式多样的教学策略,可以扩大学生英语词汇量及提高实际语用能力。 相似文献
996.
997.
词块是由多词组成,可以独立用于构成句子或者话语,实现一定语法、语篇或语用功能的最小的形式和意义的结合体。词块对语言习得有重要影响。通过词块法的具体教学和研究发现,词块法能帮助高职学生提高英语阅读理解能力,且具有可教性和可学性。 相似文献
998.
陆游是一位伟大的诗人,他一贯到底的爱国情怀和对唐氏至死不渝的爱情,体现了诗人生命中的主旋律——对爱永恒的坚守。本文分别从两个方面结合时代背景和陆游不同时期的作品分析作者这种人格魅力产生的原因及表现,让我们从全新的角度去理解这位伟大的诗人。 相似文献
999.
阅读是英语教学的主要环节。要提高阅读理解能力,必须掌握一定的阅读技巧。词义猜测是英语阅读理解中必需的重要阅读技巧之一。熟练掌握各种猜测词义的技巧,有助于培养和发展学生的阅读能力,提高学生的英语水平。本文概述了阅读理解中常用的猜测生词词义的方法。 相似文献
1000.
郭凤华杨永刚 《潍坊教育学院学报》2015,(5):80-83
颜色是人们认知周围世界的一个重要领域,而不同的文化影响着人们对颜色词的认知。分析影响文化形成的几个因素有助于我们了解颜色词在不同文化中的文化内涵,提高对不同文化中颜色词的理解,从而促进跨文化交际。本文通过对影响文化的几个因素进行分析,剖析不同文化对颜色认知的差异,基于跨文化交际背景下,结合归化异化翻译理论来探讨在颜色词的翻译过程中如何"变色"。 相似文献