首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7629篇
  免费   42篇
  国内免费   103篇
教育   4211篇
科学研究   1922篇
各国文化   27篇
体育   315篇
综合类   374篇
文化理论   119篇
信息传播   806篇
  2024年   10篇
  2023年   71篇
  2022年   104篇
  2021年   87篇
  2020年   90篇
  2019年   104篇
  2018年   45篇
  2017年   134篇
  2016年   144篇
  2015年   272篇
  2014年   643篇
  2013年   487篇
  2012年   543篇
  2011年   545篇
  2010年   447篇
  2009年   463篇
  2008年   809篇
  2007年   588篇
  2006年   348篇
  2005年   368篇
  2004年   352篇
  2003年   298篇
  2002年   223篇
  2001年   223篇
  2000年   167篇
  1999年   71篇
  1998年   38篇
  1997年   19篇
  1996年   19篇
  1995年   15篇
  1994年   15篇
  1993年   5篇
  1992年   8篇
  1991年   3篇
  1990年   7篇
  1989年   5篇
  1988年   3篇
  1950年   1篇
排序方式: 共有7774条查询结果,搜索用时 15 毫秒
961.
针对当前初中学生绘画水平“低幼化”现象,笔者从美术自身因素及教育教学中所存在的一些问题,阐述了形成“低幼化”的四个原因;总结了“丰富语言、重视写生、运用装饰、多抓创作”四位一体改善初中学生绘画“低幼化”的有效途径;从根本上提高学生的绘画语言能力、观察力、想象力、创造力等综合素质。取得了显著成效。  相似文献   
962.
陈莹花 《湘南学院学报》2003,24(6):30-33,37
可持续发展是当今国际社会一种关于经济社会发展的新的战略,其主要内涵是通过人口、资源、环境等的相互平衡,实现经济社会的长期、协调发展。根据我国的实际情况,我们在加强环境保护的同时,必须要长期坚持计划生育的基本国策,控制人口增长的数量,提高人口的质量,减轻过多的人口对环境和资源的压力,以实现我国经济和社会的可持续发展。  相似文献   
963.
964.
旅游业发展是一把“双刃剑”,这就迫使我们在发展旅游业的过程中,必须贯彻可持续发展思想,在保证当代人的旅游需求的同时,不损害子孙后代满足其旅游需要的理念。旅游业的可持续发展在甘肃省显得尤为重要。  相似文献   
965.
西部民族地区生态环境建设的原则及治理对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
西部民族地区要从经济、社会可持续发展的高度来认识生态环境建设,通过退耕还林、种草种树、治理水土流失等有效措施治理好生态环境,促进地区的可持续发展。  相似文献   
966.
一位哲人说过:"20世纪人类最大的科学成就就是认识到我们只有一个地球,而地球是有限的。我们的大地、森林、河流、天空甚至动物伙伴都是有限的。人类不加爱惜便会走向孤独和毁灭"。  相似文献   
967.
英语专业本科翻译教学不但关乎英语专业人才培养目标能否实现,也关乎我国翻译人才培养质量。从生态翻译学视角重新审视英语专业本科翻译课的教学模式。基于生态翻译学中的视角,我国英语专业本科翻译教学存在着"译者中心"地位不突出、"翻译生态环境"不理想以及"译后追惩"不顺畅等问题。因此,在生态翻译学的关照下,构建英语专业本科翻译教学的新模式,即采用"以译者为中心"的教学方法、创建和谐的"生态翻译教学环境"、建立"事后追惩"的翻译教学评价机制,以期能够改变英语专业本科翻译教学现状,进而培养出合格的英语专业人才及翻译人才。  相似文献   
968.
通过对黄山风景区饭店经营机制问题的分析,论述了在景区引入饭店连锁经营机制的问题,及其对提高景区旅游环境容量,增长景区内外饭店经济效益和社会效益,以及促进景区的生态环境保护和景区旅游可持续发展的意义。  相似文献   
969.
包装和我们的生活息息相关,包装业发展的同时,不仅消耗了大量的资源,也污染破坏了生态环境,在环境浪潮的影响下,崇尚“自然、原始、健康”的观念深入人心。对此,包装界提出了“绿色包装”的概念。创造有利于环境和人类的包装设计,将是当今的消费和设计师共同追求的目标。  相似文献   
970.
高质量的中医药专利翻译是中国传统医药走向国际的重要保障,更是中医药产业在国际市场上蓬勃发展的必要助力。本文从生态翻译学的角度出发,探寻提高中医药专利翻译质量的方法。作者首先分析了中医药专利的翻译生态环境,明确"译有所为"的目标,最后落实到语言维、文化维和交际维的适应性选择转换,提出切实可行的翻译策略,以促进中国传统医药的国际化进程,切实维护中医药的国际市场利益。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号