排序方式: 共有54条查询结果,搜索用时 0 毫秒
51.
2008年,上海译制片厂译制完成了中影公司、华夏公司及其他单位交译的外国影片《赎罪》、《功夫熊猫》等23部220本。同时,还译制完成了中央电视台电影频道的电视电影《父辈的旗帜》等9部,DVD《魔法奇缘》等13部,东方电影频道影片《末日大战》等41部,电视剧70集;广告耐克、肯德基等加工制作235条。为了积极配合“中国电影走出去工程”,译制片厂与上海美术电影制片厂合作《大闹天宫》的英文译制工作,年底完成翻译工作。1~11月,译制片厂主营业务收入超额完成考核指标11%;利润总额超额完成考核指标42%。 相似文献
52.
53.
正电影类电视节目辐射地区广、覆盖人数多,在很大程度上满足了观众不需要进电影院就能观看电影的需求。我国的电影类电视节目市场在2007年之后由于受到版权、资金、市场和网络下载等因素的影响,其发展遇到瓶颈,在节目播出时长、播出份额、人均收视时间、收视份额等方面逐年递减。本文通过对近年来我国电影类电视节目收视情况的研究,探索我国观众对电影类电视节目观看的内在规律,以期给各电视媒体(电影频道)或电影节目类制作单位提供借鉴和参考。 相似文献
54.