首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   54篇
  免费   0篇
教育   48篇
科学研究   3篇
综合类   1篇
信息传播   2篇
  2023年   1篇
  2020年   1篇
  2019年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   1篇
  2014年   8篇
  2013年   2篇
  2012年   2篇
  2011年   4篇
  2010年   1篇
  2009年   10篇
  2008年   8篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   4篇
  2004年   1篇
  2001年   4篇
  2000年   3篇
排序方式: 共有54条查询结果,搜索用时 0 毫秒
51.
蒙台梭利是西方教育史上继福禄倍尔之后又一位杰出的幼儿教育家。1907年,蒙台梭利在意大利罗马贫民区创办了一个学前教育机构——“儿童之家”,并以此作为实验基地,进行了长达5年的幼儿教育实验。在此基础上,创建了蒙台梭利体系,从而以显赫成果跻身于欧洲新教育运动主将之列。  相似文献   
52.
文章通过对格里格管弦乐作品的代表作——《〈培尔·金特〉第一组曲》第一乐章《朝景》——进行以"调性技法"为主的分析、研究,证明其调性运动的"整体布局"和"转换细节",同样具有明确的"为音乐内容服务"的艺术表现意图。继而指出,"调性思维"作为极为重要的音乐基本表现手段之一,应当得到业界的相应重视;并对其作用、宗旨和实现等,做出了适当的总结与阐释。  相似文献   
53.
福禄倍尔是一生都在躬行儿童教育实践的教育家,他开办幼儿园,关注幼儿的特殊性,关注幼儿园的教育发展,形成了一系列具有深远影响的儿童教育思想。深入挖掘其儿童教育思想的价值取向,可以为当今的学前教育发展提供一定的思考和启示。  相似文献   
54.
戏剧是文学艺术不可分割的一部分,自它诞生之日起就受到广大人民的喜爱。正是戏剧翻译,让世界人民欣赏到了各国戏剧,同时也促进了各国间的文化交流。然而戏剧翻译是翻译界一个被遗忘的角落。由于戏剧具有文学性和舞台性,因此戏剧翻译十分复杂。首先,本文分析了戏剧的语言特色,戏剧翻译的特点和目的论在戏剧翻译中运用的可行性。然后,本文运用目的论三原则(目的原则,连贯原则,忠实原则)论对易卜生的名著《培尔·金特》进行分析,旨在说明目的论对戏剧翻译的指导作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号