全文获取类型
收费全文 | 5226篇 |
免费 | 12篇 |
国内免费 | 8篇 |
专业分类
教育 | 4372篇 |
科学研究 | 262篇 |
各国文化 | 13篇 |
体育 | 48篇 |
综合类 | 227篇 |
文化理论 | 44篇 |
信息传播 | 280篇 |
出版年
2024年 | 28篇 |
2023年 | 97篇 |
2022年 | 113篇 |
2021年 | 90篇 |
2020年 | 76篇 |
2019年 | 81篇 |
2018年 | 41篇 |
2017年 | 85篇 |
2016年 | 174篇 |
2015年 | 265篇 |
2014年 | 421篇 |
2013年 | 313篇 |
2012年 | 355篇 |
2011年 | 405篇 |
2010年 | 351篇 |
2009年 | 366篇 |
2008年 | 412篇 |
2007年 | 343篇 |
2006年 | 223篇 |
2005年 | 198篇 |
2004年 | 177篇 |
2003年 | 133篇 |
2002年 | 147篇 |
2001年 | 112篇 |
2000年 | 74篇 |
1999年 | 42篇 |
1998年 | 25篇 |
1997年 | 25篇 |
1996年 | 15篇 |
1995年 | 13篇 |
1994年 | 16篇 |
1993年 | 6篇 |
1992年 | 11篇 |
1991年 | 3篇 |
1990年 | 6篇 |
1989年 | 3篇 |
1980年 | 1篇 |
排序方式: 共有5246条查询结果,搜索用时 0 毫秒
11.
13.
14.
“榜样的力量是无穷的”,运用典型宣传是我们党新闻工作的传统。从解放前的董存瑞、黄继光到雷锋、王进喜、焦裕禄、陈景润、蒋筑英、张海迪、徐洪刚……这些各行各业典型的事迹感动激励着一代又一代人,也成为耸立在人们心中永远的丰碑。 相似文献
15.
李海燕 《新疆师范大学学报(哲学社会科学版)》2005,26(1):194-196
章对谐译词进入汉语后产生的变异进行了描述,并援以例证,分析了其产生变异的主要原因,以期引起大家对这一语言现象的关注。 相似文献
16.
狄玲 《长春师范大学学报》2022,(9):114-117
澳大利亚非洲英语文学研究为学界提供了全新的非洲英语文学研究方向,为学术格局扭转和非洲形象重新构建提供了可能。本文对澳大利亚非洲英语文学研究的崛起进行系统化分析,深入把握澳大利亚非洲英语文学研究的特色,并探讨了澳大利亚非洲英语文学研究对中国的启示。 相似文献
17.
崔丽赵士豪 《吉林广播电视大学学报》2022,(1):44-47
增强理论自信,用中国特色的话语体系解读翻译实践,是时代赋予翻译工作者的神圣使命,黄忠廉教授构建的变译理论是其中的典型代表。本文从变译理论的起源出发,探讨变译理论的发展过程和主要内容;通过对相关案例的分析,论证变译理论在文学类、外宣类、科技类、影视类等不同类型文本中的应用,进一步挖掘变译理论的实践价值。 相似文献
18.
以跨国性和多元文化融合为特征的国际组织,由空间置换带来文化迁移。借由中国籍员工作为译转媒介,将组织文化进行本土化再编码的同时,使中国文化得以参与国际组织的文化符码重构。阈限性描述了国际组织文化译转空间的基本特征,决定了其文化协商的张力,赋予译转者双向他者视角。文化翻译作为阈限空间的一种解构和阐释策略,使文化的同质性翻译和异质性翻译并举,使得国际组织既能保持多元文化共荣,又能彰显某一民族文化的独特价值,在此过程中,实现对彼此文化的超越。中国籍员工的文化译转需从个体无意识的文化自觉向群体有意识的文化表意转换,国际组织人才培养应面向文化智能的全面提升。 相似文献
19.
杨柳 《外语教学理论与实践》2022,(1):142-153
Toolan首次将语料库方法用于英语短篇故事叙事进程研究。本文尝试将相关模型应用于粉丝英译中国网络小说研究,对美国网站“武侠世界”的代表译作《盘龙》(Coiling Dragon)进行案例分析,参照库为网络仙侠小说《星辰变》和两部古龙作品的英译本。研究发现研究对象呈现出的叙事进程特点对于激发英语读者兴趣、减少他者文化交流障碍具有积极影响。语料库叙事学方法对于长篇作品研究更具价值,有助于发现其深层特征,为创作、改写和翻译提供依据。 相似文献
20.
张中宇 《开封文化艺术职业学院学报》2021,(3):34-36
杨逢彬的《论语新注新译》是阐释与研究《论语》时大胆采用新方法的集大成者.这部《论语新注新译》最显著的特点,是以一个时代或者一部著作的语用习惯为突破点,以更多的实证找到相关阐释的新证据.杨逢彬从传统的文献学、训诂学、历史学等入手,同时开创性地把现代语言学的大数据统计方法全面引入《论语》阐释和研究,尤其用于解决颇具争议的问... 相似文献