全文获取类型
收费全文 | 19739篇 |
免费 | 26篇 |
国内免费 | 23篇 |
专业分类
教育 | 16080篇 |
科学研究 | 930篇 |
各国文化 | 33篇 |
体育 | 276篇 |
综合类 | 716篇 |
文化理论 | 78篇 |
信息传播 | 1675篇 |
出版年
2024年 | 81篇 |
2023年 | 316篇 |
2022年 | 425篇 |
2021年 | 372篇 |
2020年 | 337篇 |
2019年 | 337篇 |
2018年 | 227篇 |
2017年 | 450篇 |
2016年 | 597篇 |
2015年 | 853篇 |
2014年 | 1658篇 |
2013年 | 1531篇 |
2012年 | 1569篇 |
2011年 | 1697篇 |
2010年 | 1402篇 |
2009年 | 1313篇 |
2008年 | 1678篇 |
2007年 | 1194篇 |
2006年 | 779篇 |
2005年 | 710篇 |
2004年 | 516篇 |
2003年 | 455篇 |
2002年 | 401篇 |
2001年 | 340篇 |
2000年 | 277篇 |
1999年 | 80篇 |
1998年 | 63篇 |
1997年 | 41篇 |
1996年 | 26篇 |
1995年 | 20篇 |
1994年 | 17篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 4篇 |
1990年 | 2篇 |
1984年 | 1篇 |
1983年 | 2篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 203 毫秒
21.
对基础教育阶段数学学习中的有关问题提出一些讨论,并提出《GX》的“积极前进,循环上升”是一种新的学习观. 相似文献
22.
一、同义句式的类型1.由于汉语本身不规范而形成的同义句式。如“难免(要)”与“难免不”、“差点”与“差点没”、“(除)非……才……”与“(除)非……不……”、“好容易”与“好不容易”等,意思对等,多可互换。甚至“战胜”与“战败”、“揍你”与“不揍你”等,有时也没什么两样,试比较:“甲班战胜/战败乙班”“再淘气,看我揍/不揍你”。2.由于调整句序或换用词语而形成的同义句式。如“当局者迷,旁观者清”“善有善报,恶有恶报”“人为刀俎, 相似文献
23.
本文概述了语境理论,其中包括对语境的变量和语境动态特点的研究,然后运用这一理论对商务英语函电中的语境因素进行了分析,对商务工作者的函电写作能力提高有一定的帮助。 相似文献
24.
连贯是语篇的基本特征之一。翻译时我们首先假定原文语篇是连贯的 ,那么其译文在语篇上也必须是连贯的。有些衔接不太明显的语篇 ,内容也是连贯的 ,受话人根据语境、语用等语言外知识来掌握说话人的交际意图 ,达到交际目的。译者在翻译时 ,要对原文语篇所涉及的语篇外部影响语篇连贯的非语言因素进行分析 ,从而在原文与译文之间建立语篇层次上的意义与功能对等 相似文献
25.
"健身气功·五禽戏"锻炼对中老年女性身心健康的影响 总被引:13,自引:2,他引:11
通过生理学和心理学两个视角对"健身气功·五禽戏"进行了科学研究.结果表明:3个月"健身气功·五禽戏"新功法锻炼后,中老年女性的血压、脉搏、WHR、握力、肺活量等生理指标都有显著性良好变化;同时,对心理状态及诸因素也有积极影响;新功法的难易程度、功效等方面也得到广大练功群众的认可;证明"健身气功·五禽戏"新功法编创合理,对提高中老年女性的身心健康具有积极作用,值得大力推广. 相似文献
26.
刘振菊 《胜利油田职工大学学报》2001,(3)
英语口语教学是大学英语教学中一门比较难、实践性较强的科目,搞好英语口语教学的关键是提高对口语教学的重视程度,改革现行教材、创造良好的语言学习环境。 相似文献
27.
拳击教学中,如何使学生正确的掌握攻防技术一直是一项难以解决的问题,笔者通过教学实践,采用对比教学法,通过有效的进攻、防守辅助于专项素质练习从而使学生较好的掌握攻防技术. 相似文献
28.
周玉娥 《辽宁广播电视大学学报》2006,(4):40-41
本文从外贸英语信函写作出发,从语境的角度探析了其文体特点:选词严谨庄重、力求准确、简明扼要、注重礼节 相似文献
29.
李红梅 《湖南科技学院学报》2006,27(7):229-231
口语教学是目前我国大学英语教学的难点和重点。在学生自主学习的教学模式下,大学英语口语教学应该课内外结合,教学内容应与学生的经历和现实语境结合,全面提高学生的英语语言运用能力。本文重点探讨口语教学的理论依据、具体教学模式、遇到的困难以及解决的办法。 相似文献
30.
晏刚 《玉溪师范学院学报》2006,22(2):38-40
关联理论可以极好地弥补系统功能语法的不足,解决会话中的含义识解问题。尤其是二者语境观的相互借鉴及有机结合对我们解释语用、翻译、二语习得等方面的问题都大有裨益。 相似文献