全文获取类型
收费全文 | 7185篇 |
免费 | 11篇 |
国内免费 | 13篇 |
专业分类
教育 | 5911篇 |
科学研究 | 216篇 |
各国文化 | 68篇 |
体育 | 125篇 |
综合类 | 136篇 |
文化理论 | 35篇 |
信息传播 | 718篇 |
出版年
2024年 | 19篇 |
2023年 | 102篇 |
2022年 | 86篇 |
2021年 | 90篇 |
2020年 | 80篇 |
2019年 | 109篇 |
2018年 | 54篇 |
2017年 | 94篇 |
2016年 | 151篇 |
2015年 | 418篇 |
2014年 | 779篇 |
2013年 | 420篇 |
2012年 | 510篇 |
2011年 | 604篇 |
2010年 | 494篇 |
2009年 | 434篇 |
2008年 | 588篇 |
2007年 | 373篇 |
2006年 | 268篇 |
2005年 | 321篇 |
2004年 | 228篇 |
2003年 | 205篇 |
2002年 | 194篇 |
2001年 | 190篇 |
2000年 | 162篇 |
1999年 | 60篇 |
1998年 | 33篇 |
1997年 | 34篇 |
1996年 | 27篇 |
1995年 | 26篇 |
1994年 | 21篇 |
1993年 | 10篇 |
1992年 | 10篇 |
1991年 | 6篇 |
1990年 | 2篇 |
1989年 | 6篇 |
1986年 | 1篇 |
排序方式: 共有7209条查询结果,搜索用时 0 毫秒
991.
992.
993.
先看这样一段文字:于是看小旦唱,看花旦唱,看老生唱,看不知什么角色唱,看一大班人乱打,看两三人互打,从九点多到十点,从十点到十一点,从十一点到十一点半,从十一点半到十二点———然而小叫天竟还没有来。(鲁迅《社戏》)为了等名角小叫天出场,作者不厌其烦地数说着先后出场的一个个角色,罗列着难挨的一个个时段。焦躁不安而又苦苦等待的无奈情态,以一种独特手法传达出来,真是淋漓尽致,过目难忘。这种手法有其鲜明特点,即作者不惜笔墨,不厌其烦,不避“嗦”,将所有刻意渲染的内容具体表现为一个个相对独立而又互为联系的语言项。如时间,分解为… 相似文献
994.
和希格 《内蒙古大学学报(人文社会科学版)》1993,(2)
本文对建于明成祖永乐十一年(1413)的奴儿干都司永宁寺碑与金代女真文石刻以及满语资料进行了比较,认为它们既有相同的一面,又有不同的一面。作者认为,永宁寺碑上承金代女真语文,下启满语文,对于研究女真语言文字的发展演变过程和满语形成具有重要的学术价值。 相似文献
995.
上博简《孔子诗论》简一所载“《诗》亡离志,乐亡离情,文亡离言”的文字对孔子《诗)教具有重要意义,“乐”应为“《诗》乐”,“文”指“《诗)的文采”。“《诗》志”、“《诗》情”和“《诗)言”构成孔子《诗)教的三大核心内容。孔子籍《诗》培养个人的社会文化知识、情理涵养和辞令谈吐,由“志”——“情”——“言”的过程是君子以《诗》入学由浅至深、由内修至发外的过程。 相似文献
996.
《南昌教育学院学报》2020,(1):107-111
语义文化诠释即词语文化内涵的微观解读,是文化典籍外译的中心,但相关翻译研究并不多见。从语义文化诠释角度审视典籍翻译,并从文化历史关照、文本内证与文本外证、互文观照和人文互证四个维度探讨许渊冲《琵琶行》英译本的翻译技巧,有助于丰富此领域的研究视角,促进译者对文化典籍英译策略的探索。 相似文献
997.
"文眼"就是文章中最有表现力、最能帮助读者理解整篇文章的主题思想或脉络层次的关键词句.在诗歌中,"文眼"就是"诗眼"."诗眼"是诗歌的主旨所在,是诗中最精采的词句.正如清朝的刘熙载在《艺概》里所说的."揭全文之指,或在篇首,或在篇中,或在篇末. 相似文献
998.
999.
“读若”作为《说解字》中的一个重要条例,历来《说》专家们对它的作用说法不一,该肯定了现代学陆宗达与王宁先生关于“读若”主要是明音的观点,并通过分析了《说》中的几个“读若”例后,认为“读若”在帮助我们探求本字本义方面起着不可忽视的作用。 相似文献
1000.
李放 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》2005,25(4):57-60,66
郑板桥画竹“胸无成竹”有其特定的历史条件,体现了技法程式高度完备条件下的墨竹画艺术创作特征。中国人学画要从临摹入手,学画的过程既是熟悉作画套路的过程,也是建立记忆表象的过程。记忆表象的笔墨化意味着艺术家创作构思任务减轻和难度的降低,导致了创作意象的瞬间生成,而作画活动的程序化则降低了画家对艺术构思的依赖性。如此,画竹“胸无成竹”才成为可能。 相似文献