首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   40125篇
  免费   46篇
  国内免费   48篇
教育   32763篇
科学研究   2111篇
各国文化   144篇
体育   306篇
综合类   2201篇
文化理论   331篇
信息传播   2363篇
  2024年   199篇
  2023年   785篇
  2022年   984篇
  2021年   566篇
  2020年   546篇
  2019年   571篇
  2018年   352篇
  2017年   702篇
  2016年   1499篇
  2015年   2251篇
  2014年   3691篇
  2013年   2694篇
  2012年   2847篇
  2011年   3626篇
  2010年   3274篇
  2009年   3143篇
  2008年   2865篇
  2007年   2518篇
  2006年   1990篇
  2005年   1222篇
  2004年   1052篇
  2003年   742篇
  2002年   743篇
  2001年   471篇
  2000年   337篇
  1999年   195篇
  1998年   96篇
  1997年   76篇
  1996年   55篇
  1995年   43篇
  1994年   32篇
  1993年   12篇
  1992年   10篇
  1991年   10篇
  1990年   5篇
  1989年   11篇
  1985年   1篇
  1957年   2篇
  1955年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
71.
72.
期待翻译软件的新突破   总被引:3,自引:0,他引:3  
因特网已渗透到人们的衣食住行及社会生活各个方面, 虽然网络没有国界, 信息不分种族, 但80% 的网站和90% 的网络信息是英文的, 多数国人与世界交流受到语障制约。国家科委早已将机器翻译列入“863”计划, 近年来翻译软件成果累累, 只是这些成果与人们的要求尚有较大距离, 此项研究仍然任重道远。  相似文献   
73.
论专业化出版集团的组建模式   总被引:1,自引:1,他引:0  
龚蕾 《编辑之友》2002,(4):27-29
据贝塔斯曼中国首席代表刘激扬透露,贝塔斯曼已经和有关部门达成协议,将由贝塔斯曼买断中国图书的版权,然后组织翻译出版,通过其覆盖全球的营销网络进入西方人的阅读视野.  相似文献   
74.
奈达(Eugene A. Nida)的等效翻译是目前最佳的翻译理论理论原则,尽管它仍有许多不足和不实用性,但我们不可忽视它在目前的不可替代的价值。  相似文献   
75.
76.
《学生体质健康标准(试行方案)》测试指标的可行性分析   总被引:9,自引:0,他引:9  
通过对武汉理工大学学生的测试、统计和分析后发现:<学生体质健康标准(试行方案)>中身体素质和运动能力类的测试应重点放在力量、速度、耐力等指标上,柔韧素质不应作为大学生的测试指标;身体素质和运动能力类测试指标各备选项的选择,应为相互间关联系数较大或者所反映的身体素质相差无几的各指标,而不能将反映不同身体素质的指标放在一起备选或比较;肺活量的测试应选择能够全面反映心肺功能的动态指标为好;台阶试验因费时而将给<学生体质健康标准>的执行带来许多困难等问题.  相似文献   
77.
随着全球经济一体化的日益加强,国际间的商品流通日益频繁,广告成为推销中外商品必不可少的方法,具有非常重要的作用。广告的翻译成为重要课题。在广告的翻译中,应了解广告在用词、句法、修辞等方面的语言特征,注意不同的文化背景、文化价值观,才能译出符合对方习惯,让投向国受众喜爱和接受的广告语。  相似文献   
78.
79.
多元化视角、全球化表达,讲好中国城市故事;搭建平台、双向互动,以文化交流促进民心相通;寻找共情、创新展示,让“借船出海”行稳致远;提高传播艺术,以文化为根基提升国际传播效能。人民网就加强国际传播能力建设、让优秀传统文化走出“国际范儿”进行了积极探索、积累了宝贵经验,为以文载道、以文传声、以文化人,不断提高中华文化感召力,塑造真实、立体、全面的中国形象提供了启发。  相似文献   
80.
文化包含了一个国家的民俗风情、文化意识、价值观以及历史等内容,在学习某一个国家的语言时,除表达方式之外,还应当学习该国家的文化内涵,从而更好地理解语言,最终形成跨文化思维,具备高水平的跨文化交际能力。作为世界上使用最广泛的语言,加之全球化进程的不断加快,英语在各个国家交流与合作的过程中发挥了巨大的作用。在高职英语翻译中,基于跨文化思维创新翻译技巧,能够有效提升英语翻译的质量。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号