首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   36481篇
  免费   54篇
  国内免费   53篇
教育   29951篇
科学研究   2038篇
各国文化   76篇
体育   341篇
综合类   2029篇
文化理论   284篇
信息传播   1869篇
  2024年   162篇
  2023年   693篇
  2022年   841篇
  2021年   456篇
  2020年   471篇
  2019年   515篇
  2018年   319篇
  2017年   650篇
  2016年   1371篇
  2015年   2073篇
  2014年   3276篇
  2013年   2562篇
  2012年   2647篇
  2011年   3418篇
  2010年   2984篇
  2009年   2934篇
  2008年   2782篇
  2007年   2224篇
  2006年   1459篇
  2005年   1038篇
  2004年   893篇
  2003年   778篇
  2002年   711篇
  2001年   476篇
  2000年   351篇
  1999年   176篇
  1998年   90篇
  1997年   70篇
  1996年   50篇
  1995年   39篇
  1994年   26篇
  1993年   14篇
  1992年   11篇
  1991年   9篇
  1990年   5篇
  1989年   10篇
  1985年   1篇
  1984年   2篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
101.
翻译工作是从新华社前身红中社时期便开始有的一项业务。新华社历史上曾成立专门负责翻译工作的机构,特别是随着形势发展需要,先后三次成立翻译部,在推动新华社业务发展中发挥了重要作用。虽然新华社翻译部后来以改建或并入其他编辑部门的形式落下历史帷幕,但翻译工作仍继续有效服务于新闻报道工作,并在新华社业务体系中占有重要地位。本文主要探究新华社翻译工作的历史及相关翻译机构的发展沿革。  相似文献   
102.
在"一带一路"文化先行的机遇下,大力支持并发展区域文化对外传播,将地域文化中的精华内容和优秀因子作为名片推动中国文化的多主体、多层次、全方位的传播与交流,提高互利共赢的综合效果与对外传播的整体水平。文章研究在"一带一路"背景下区域文化对外传播与翻译的路径创新,从传播学与翻译学的跨学科角度来理清两者之间的关系,文章从目前南京地区文化外译传播现状为出发点,集中分析区域文化外译传播的优化策略。  相似文献   
103.
赵静  肖超 《东南传播》2018,(3):103-106
本文将书目计量学理论引入学术译著出版研究。以农业科学学科为例,在农业科学译著书目数据采集和学科分类的基础上,利用Excel软件对农业科学译著的书名、作者、作者国别、译者、出版者、出版时间进行数据统计。而后,对农业科学译著的学科特征、国别特征、出版时间特征进行了分析。  相似文献   
104.
技术是推动社会发展变革的重要动力,人类发展技术以帮助自己摆脱对未知的恐惧.社交媒体的出现缩短了人与人之间的距离,随时随地获取新闻消息,了解组织动态,满足我们的信息获取及群体归属需求;但人们在技术使用过程中日益沉迷、渐进奴役.在当代,科学技术演化为一种操控的异化力量,它束缚人、操控人,最终掌控技术的人类逐步沦为囚禁在科技桎梏里的"奴隶".本文将从技术异化的视角解析新媒体发展所引起的特殊文化现象-错失恐惧,旨在警示沉溺于新媒介技术的大众,并反思技术所引发的异化问题.  相似文献   
105.
文学翻译中对文化因素的把握是一个重要问题。本文从这一角度出发,对清朝吴敬梓所著《儒林外史》和杨宪益、戴乃迭夫妇的英译本进行比较,指出译文在文化因素的把握处理方面有几个值得再加斟酌之处,并予以分析说明,以期在文学翻译中文化因素能得到进一步的重视及更为妥善的处理。  相似文献   
106.
本文从商务英语翻译的特点、存在的问题谈起,探讨了自己对商务英语翻译相关问题的解决方法,希望为商务英语翻译的发展提供绵薄之力。  相似文献   
107.
科普作品往往对于普通的翻译人员来说是比较困难的,毕竟在科普类中存在着很多陌生的领域和深奥的词汇,随着科普更新速度的加快,也使得一些新的科普事物逐渐衍生出来,从而为科普作品的翻译工作造成了一些困难。当前,欧美的科学技术发展非常迅速,很多新的科学名称陆续出现,尤其对于创新性的科普术语的问世,更成为翻译工作需要跨越的障碍,有必要从词法特征出发,积极探索有效的翻译对策。  相似文献   
108.
日本动画大师宫崎骏影片中有很多少女形象,这些少女形象集体呈现了一种异化现象。她们的这种异化源自心中的无私、善良与坚强,源自一份对世界、自然的保护之心,源自对未来、梦想的深深爱意。  相似文献   
109.
姚姗姗 《海外英语》2011,(11):214+223
随着当今科技的快速发展与便捷的科技信息的交流,科技英语的翻译也越来越被人们重视。科技英语的翻译一直是比较复杂的语言活动。它不仅包含着对原文意义的理解、表达,还包括着译文的完善等过程。在该文中,笔者从翻译的表达方法角度对科技英语的翻译技巧提出了一些自己的看法。  相似文献   
110.
本文力图从英语旅游刊物翻译的质量现状入手,结合一些实例,对其进行分析,以探讨翻译中应采取的恰当、合乎逻辑的表达方式。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号