全文获取类型
收费全文 | 36601篇 |
免费 | 55篇 |
国内免费 | 53篇 |
专业分类
教育 | 30028篇 |
科学研究 | 2053篇 |
各国文化 | 76篇 |
体育 | 341篇 |
综合类 | 2052篇 |
文化理论 | 284篇 |
信息传播 | 1875篇 |
出版年
2024年 | 163篇 |
2023年 | 693篇 |
2022年 | 842篇 |
2021年 | 507篇 |
2020年 | 499篇 |
2019年 | 525篇 |
2018年 | 321篇 |
2017年 | 651篇 |
2016年 | 1371篇 |
2015年 | 2073篇 |
2014年 | 3279篇 |
2013年 | 2562篇 |
2012年 | 2647篇 |
2011年 | 3418篇 |
2010年 | 2984篇 |
2009年 | 2934篇 |
2008年 | 2801篇 |
2007年 | 2224篇 |
2006年 | 1463篇 |
2005年 | 1038篇 |
2004年 | 894篇 |
2003年 | 778篇 |
2002年 | 711篇 |
2001年 | 476篇 |
2000年 | 351篇 |
1999年 | 176篇 |
1998年 | 90篇 |
1997年 | 70篇 |
1996年 | 50篇 |
1995年 | 39篇 |
1994年 | 26篇 |
1993年 | 14篇 |
1992年 | 11篇 |
1991年 | 9篇 |
1990年 | 5篇 |
1989年 | 10篇 |
1985年 | 1篇 |
1984年 | 2篇 |
1983年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 31 毫秒
141.
胡红渊 《江西电力职业技术学院学报》2022,(8):150-152
随着时代不断发展,各国间的贸易合作、文化交流日益频繁,而交流、合作离不开语言翻译的支持,各国之间深入合作的基础是建立在有效沟通上的,由此可见翻译的重要性。英语作为世界上应用最广泛的语言之一,做好英语翻译工作有利于我国的全面发展。长久以来,语言翻译被视为语言学的附属学科,严重限制了这一学科的发展,功能翻译理论的出现彻底改变了这一现状。随着功能翻译理论的广泛应用,高校英语翻译的教学工作也发生了根本性改变,其教学模式和方法得到了极大的革新。基于此,介绍了功能翻译理论的原则,分析了高校英语翻译教学过程中存在的问题,提出了功能翻译理论指导下高校英语翻译教学策略,使其更好地应用于英语课程教学。 相似文献
142.
张慧霞 《江西电力职业技术学院学报》2022,(8):44-45
英语翻译教学是大学教学中的重点内容,可以提升学生的英语综合水平,培养能够进行对外交流的高素质人才。但是,目前大学英语翻译教学中存在诸多问题,需要创新教学内容和教学模式,调动学生的学习积极性。基于此,介绍了错误分析理论的内涵和意义,阐述了错误分析理论在大学英语翻译教学中的应用策略,以期为英语教学活动的开展提供参考。 相似文献
143.
薛海萍 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,(1):129-131
本文简要探讨了图式理论对英汉翻译的影响,并从内容图式和结构图式两个角度分析了图式差异给翻译带来的问题,阐述了在翻译实践活动中,增强目标语文化背景知识的必要性及图式理论对翻译实践所具有的重要指导作用。 相似文献
144.
马林诺夫斯基"语境理论"的提出,促使语境因素在语言翻译中的地位不断凸显.然而,传统的翻译课堂授课模式极大地限制了学生翻译能力的提高.文章以大学英语四级翻译试题为素材,探索语境理论框架下提高大学生英语翻译能力的措施,提升大学英语翻译教学质量.本研究旨在研究语境理论框架下的大学英语翻译教学的影响力,焦点在于以下两方面:①本... 相似文献
145.
传播技术理论的现代历程及文化反思 总被引:2,自引:0,他引:2
本文论述了传播技术的现代发展历程,阐述了在此过程中技术思潮的兴起及它对社会进步、文化发展的影响,试图揭示媒介技术的积极和消极双方面的作用.并指导人们辨证认识媒介技术. 相似文献
146.
场域是由位置与位置之间的客观关系组成的网络或结构。翻译文学在异域生产场域内各参与主体(即译者、翻译编辑、书评人、原作者)之间在译前、译中和译后三个环节存在权力话语关系;厘清权力话语争夺之缘,总结协调之道有利于翻译文学在异域生产场域内的译介。 相似文献
147.
苏珊·巴斯奈特(Susan Bassnett)在翻译研究领域中主张从文化历史视角进行翻译,是文化翻译学派的典型代表.她的研究范围广泛,包括翻译研究、女性戏剧、女性作品等.在翻译研究过程中,巴斯内特认为语言不是翻译的操作形式,文化信息才是翻译操作的对象和单位;在文化翻译中她认为语言与文化的关系就像肌体与心脏的关系,二者相... 相似文献
148.
吴倩 《青海师范大学学报(哲学社会科学版)》2006,(3):116-118
本文通过对比英汉两种语言在词汇层次上的文化差异,提出在英汉词汇翻译中要保证隐含意义的准确表达,根据具体的语境译出词汇的褒贬意义,提出了具体的翻译方法。 相似文献
149.
湖南花鼓戏是国务院批准的第二批国家级非物质文化遗产.戏剧中含有大量文化负载词,蕴含着丰富的湖南本土文化内涵,对其进行英译策略研究有助于中国传统文化"走出去".基于文化图式理论,以《刘海砍樵》中出现的文化负载词为语料,分析文化负载词在文化图式重合、冲突及缺省情境下的翻译方法,能够为当地戏剧及其他形式的方言俗语的翻译提供一... 相似文献
150.
魏茂辉 《延边教育学院学报》2022,(5):14-17
朝鲜语翻译专业建设起步较晚,短时间内的学科探索在培养目标、课程设置、教材编写等方面仍存在诸多不足。新文科建设理念的提出给朝鲜语翻译专业发展提供了鲜明的导向。本文基于当前朝鲜语翻译专业发展现状与问题,结合新文科建设理念,探讨了未来朝鲜语翻译专业的发展对策,以期为促进朝鲜语翻译专业发展及朝鲜语翻译人才培养提供参考。 相似文献