首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   32496篇
  免费   34篇
  国内免费   31篇
教育   26957篇
科学研究   1835篇
各国文化   69篇
体育   167篇
综合类   1781篇
文化理论   214篇
信息传播   1538篇
  2024年   142篇
  2023年   586篇
  2022年   656篇
  2021年   380篇
  2020年   419篇
  2019年   450篇
  2018年   276篇
  2017年   587篇
  2016年   1285篇
  2015年   1935篇
  2014年   3033篇
  2013年   2302篇
  2012年   2378篇
  2011年   3098篇
  2010年   2676篇
  2009年   2653篇
  2008年   2429篇
  2007年   1926篇
  2006年   1253篇
  2005年   886篇
  2004年   785篇
  2003年   673篇
  2002年   613篇
  2001年   410篇
  2000年   317篇
  1999年   152篇
  1998年   77篇
  1997年   53篇
  1996年   39篇
  1995年   27篇
  1994年   25篇
  1993年   11篇
  1992年   8篇
  1991年   7篇
  1990年   4篇
  1989年   9篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
131.
艾书周 《文教资料》2011,(34):115-116
刘伯承是我军现代军事翻译的开拓者。他重视汲取各国现代军事成果.依据我军实际情况翻译了大量军事资料以供参考和学习。他重视培育军事翻译人才.为我军培育了第一批优秀的军事翻译人才。  相似文献   
132.
《海外英语》2011,(2):28-29
查尔斯·狄更斯的经典小说《圣诞颂歌》激发了好莱坞剧作家们的无尽灵感。一段专属于圣诞节的特别情怀被改编成不同版本的故事,搬上了大银幕。  相似文献   
133.
MODERN     
《海外英语》2011,(5):10-11
在我们的印象中,王族或许都是一些戴王冠的老人家。其实,现如今,有许多年轻的王室成员甚至比他们的父母更受欢迎。下面就是一些出身名门贵族的新兴力量。  相似文献   
134.
对于母语对高中英语教学的影响这一问题,一直以来都是争论的重点。很多人都认为,应该在英语教学过程中彻底摒弃母语,利用纯英语教学授课,只有不让学生在课堂中借助母语辅助学习,才能最好地达到教学效果。但是这样的说法只强调了母语在英语教学中的负面影响,而忽略了其在学生学习过程中所发挥  相似文献   
135.
张懿文 《今传媒》2020,28(5):153-154
旅游景点介绍文本是一种特殊的文本,其主要功能是传递信息并诱导游览行为。所以,旅游景介翻译是一项目的性明确的活动,其目的在于推广我国旅游资源,传播中国文化。本文结合德国学者凯瑟琳娜·赖斯(Katharina Reiss,以下简称"赖斯")的文本类型学理论,根据我国旅游景介文本不同的功能性和目的性,以陕西省4A级以上景区的网上景点介绍为例,对该类文本进行分类,并根据不同的文本类型采取相应的翻译策略。  相似文献   
136.
137.
138.
在我国,基础英语教学一直都较为重视语法教学,早期的语法教学一般是依靠翻译教学法。对于学生来说,学习语法也是非常重要的,熟练的掌握语法是提高学生英语运用能力的基础。实际上,语法的学习与交际教学法不冲突,假如能够使用交际教学法进行语法教学,就能够将语言的形式与交际的功能相结合,同时在真实的情境中应用,如此便能够满足学生交际能力的需求,同时还能够使学生掌握更多的语言知识,从而提高学生的英语水平。  相似文献   
139.
19世纪末至20世纪,由于外国文化在中国的传播,中国国内各界仁人志士展开了种种前所未有的努力尝试,以求得文化的复兴与发展。在该进程中,翻译几乎在各相关领域都担当着媒介的角色并发挥着桥梁的作用。同时,在整个进程中,英语几乎一直占据着主导地位(很短一段时期为俄语),因此英语翻译所起到的作用尤为突出。基于以上两点,本论文主要论述的是二十世纪中国的翻译与英语的发展。在某种程度上,甚至可以说翻译为当时中华民族的生存与文化变迁指引了一条道路。该论文就社会历史因素方面讨论了英汉翻译的发展。文章主要从以下三个突出的方面展开:(1)小说翻译(即后来的文学翻译)作为文化变迁与文化构建所发挥的作用;(2)汉语母语译者的汉译英,译文质量参差不齐的现象;(3)翻译与英语学习的关系。  相似文献   
140.
我国对外贸易不断发展,国际交流日益频繁,英文商务名片的使用日益广泛。然而,由于中外文化及名片使用的差异,商务名片的英语译文存在许多不规范现象。商务名片的翻译要在准确性、简洁性及交际性原则的指导下,将定译、音译和意译等方法相结合,才能更好地发挥商务交际功能。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号