首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   32562篇
  免费   34篇
  国内免费   31篇
教育   27009篇
科学研究   1835篇
各国文化   69篇
体育   167篇
综合类   1795篇
文化理论   214篇
信息传播   1538篇
  2024年   142篇
  2023年   586篇
  2022年   701篇
  2021年   392篇
  2020年   419篇
  2019年   450篇
  2018年   276篇
  2017年   587篇
  2016年   1285篇
  2015年   1935篇
  2014年   3033篇
  2013年   2302篇
  2012年   2378篇
  2011年   3098篇
  2010年   2676篇
  2009年   2653篇
  2008年   2438篇
  2007年   1926篇
  2006年   1253篇
  2005年   886篇
  2004年   785篇
  2003年   673篇
  2002年   613篇
  2001年   410篇
  2000年   317篇
  1999年   152篇
  1998年   77篇
  1997年   53篇
  1996年   39篇
  1995年   27篇
  1994年   25篇
  1993年   11篇
  1992年   8篇
  1991年   7篇
  1990年   4篇
  1989年   9篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
181.
182.
文章分析了当前藏语文翻译工作中存在的问题,并针对问题进行了思考和总结,提出了相应的对策。  相似文献   
183.
对中国期刊网上十多年来的河南旅游翻译人才培养及涉外旅游教育的代表性研究成果进行梳理、分类,系统剖析其研究重心的嬗变,呈现所取得的成绩及存在的不足,以明晰该视域未来的努力方向,助力于今后相关研究的深层次推进。  相似文献   
184.
对于英语的学习有许多种被赞成的方法,这些方法各异,但是语法翻译法却一直受到很多教师跟学生的青睐。因此语法翻译法在中国的高中英语甚至是在高考英语中都有很重要的地位。虽然英语学习中有交际法,还有听说法,但是由于高中英语自身环境的限制再加上艺术生本身课程的限制还是语法翻译法最具有优势,可以让高中生尤其是艺术生在英语这个学科上可以有很大的进步。  相似文献   
185.
相对汉语来说,日语是一门更注重讲话立场的语言。能否正确把握立场,是决定汉日翻译是否恰当的要素之一。在实际教学过程中,与立场密切相关的授受动词最得到重视,其他与立场有关的表达方式,如本身带有方向性的动词、复合动词等没有得到足够的关注。本文在关于日语立场问题的先行研究基础上,从教学过程中发现的误用现象出发,对汉日翻译教学中常见的立场问题进行简单总结。  相似文献   
186.
"一带一路"是中国对外经济的重大战略决策之一,因此,如何正确的让世界了解其内涵,对于该战略的成败起着至关重要的作用。本文旨在运用功能对等主义理论来评析常用现存译本,以更好地为国际合作交流起到绵薄之力。  相似文献   
187.
旅游景点汉英翻译的准确程度,不仅代表了一个景区的管理水准,更代表了一个地区对于旅游市场的重视程度,作者针对英汉旅游景点的翻译特点,从功能主义的视角对于旅游景点汉英翻译的内容进行探讨,以期能够为今后的旅游景点汉英翻译的内容进行深入细致的对比和研究。  相似文献   
188.
因为影视作品的个性特征,字幕翻译具有了一定的难度。需要找到一些合适的翻译方法,才能展现原片的思想和艺术。  相似文献   
189.
笔者在文言文教学时,在传统教学方法基础上大胆实践,总结了文言文基础知识教学方法,并提出了自己的见解。  相似文献   
190.
本文分析了涉及专利保护范围的副词在翻译过程中的重要性,从具体的实例出发,总结和分析了这些词汇的翻译方法,并给出了相应建议。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号