首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   39569篇
  免费   182篇
  国内免费   123篇
教育   30812篇
科学研究   4262篇
各国文化   73篇
体育   309篇
综合类   2008篇
文化理论   307篇
信息传播   2103篇
  2024年   161篇
  2023年   654篇
  2022年   841篇
  2021年   495篇
  2020年   513篇
  2019年   562篇
  2018年   337篇
  2017年   686篇
  2016年   1441篇
  2015年   2159篇
  2014年   3449篇
  2013年   2644篇
  2012年   2834篇
  2011年   3600篇
  2010年   3177篇
  2009年   3180篇
  2008年   3036篇
  2007年   2457篇
  2006年   1668篇
  2005年   1351篇
  2004年   1234篇
  2003年   897篇
  2002年   762篇
  2001年   528篇
  2000年   434篇
  1999年   227篇
  1998年   129篇
  1997年   102篇
  1996年   82篇
  1995年   60篇
  1994年   47篇
  1993年   24篇
  1992年   33篇
  1991年   19篇
  1990年   20篇
  1989年   26篇
  1987年   2篇
  1986年   2篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
31.
英汉翻译不仅是由一种语言到另一种语言 ,而且是从一种文化到另一种文化 ;不仅要做到语义上的对等 ,而且要做到文化上的对等 ,文化等值应重于形式等值  相似文献   
32.
翻译本身是一种文化交流活动。翻译中的形象转换必须在两种语言、两种不同文化之间 ,在归化与异化之间进行权衡。翻译中的形象转换处理有 3种情况 :原文中的形象在译入语中不变 ,将原文中的形象转换为地道的译入语中的形象和舍弃形象改用普通语言来表达形象的意思  相似文献   
33.
在职研究生英语教学的趋势及导向   总被引:1,自引:0,他引:1  
新时期的在职研究生英语教学面临着机遇与挑战,英语教学工作者必须在原有教学经验的基础上更新教学观念,改进教学方法,为社会培养造就一批既懂专业又懂外语的高级复合型人才。  相似文献   
34.
将体操普修课教学大纲规定的体操动作进行概括、系统与提炼,按动作结构相同或类同的特点,遵循循序渐进的原则和动作技能转移的原理,排列组合,编排成同结构立体框架在教学中进行实施,取得了减少课时、提高教学质量的效果。  相似文献   
35.
36.
在即将来临的知识经济时代,技术老化的周期及人们职业变换的进度将越来越快。因此,高等教育只有实行柔性教育,才能适应这种迅速变化的客观要求,培养出具有良好社会适应能力和可持续发展能力的合格人才。而要做到这一点,就必须采用柔性教学计划,实施学分制管理和构建模块化课程体系。  相似文献   
37.
一、 导言 英语教学近些年来一个重大的变革是教学法上交际法的采用和推广。英语课程内容的侧重点从语法知识转向现实生活所需要  相似文献   
38.
1.Some new drugs are being advertised in the newspaper.I’ll give you some medicine to make you sleep better。报上登有几种新药的广告。我可以给你一点药吃,让你睡得好些。  相似文献   
39.
目的探讨尿素酶型纤溶酶原激活物(urokinase-type plasminigen activator,uPA)、乙酰肝素酶(heparanase,HPA)在卵巢上皮癌和淋巴结转移癌中表达及其与肿瘤侵袭的关系。方法应用免疫组化SABC法,对65例卵巢上皮肿瘤手术标本进行uPA和HPA蛋白表达的测定。结果uPA、HPA在卵巢上皮癌中阳性表达率分别为66.7%、51.1%,其明显高于良性肿瘤及正常组织,有淋巴结转移的肿瘤的阳性表达率分别为78.1%、62.5%,无淋巴结转移的肿瘤阳性表达率分别为38.1%、23.1%,uPA和HPA高表达与卵巢癌侵袭和淋巴结转移关系密切(P<0.05)。uPA和HPA在卵巢癌中的表达无显著性差异(P>0.05)表达成正相关(r=0.724)。结论uPA和HPA蛋白的表达与卵巢癌的侵袭和转移有显著的相关性。  相似文献   
40.
虽然英汉词层中存在着许多不对等的现象。但是,如果将这些技巧灵活地运用到翻译中。特别是一些中西化中相通的地方,则也能为这些不对等的词层构建一座完美的桥梁。[编按]  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号