全文获取类型
收费全文 | 39569篇 |
免费 | 182篇 |
国内免费 | 123篇 |
专业分类
教育 | 30812篇 |
科学研究 | 4262篇 |
各国文化 | 73篇 |
体育 | 309篇 |
综合类 | 2008篇 |
文化理论 | 307篇 |
信息传播 | 2103篇 |
出版年
2024年 | 161篇 |
2023年 | 654篇 |
2022年 | 841篇 |
2021年 | 495篇 |
2020年 | 513篇 |
2019年 | 562篇 |
2018年 | 337篇 |
2017年 | 686篇 |
2016年 | 1441篇 |
2015年 | 2159篇 |
2014年 | 3449篇 |
2013年 | 2644篇 |
2012年 | 2834篇 |
2011年 | 3600篇 |
2010年 | 3177篇 |
2009年 | 3180篇 |
2008年 | 3036篇 |
2007年 | 2457篇 |
2006年 | 1668篇 |
2005年 | 1351篇 |
2004年 | 1234篇 |
2003年 | 897篇 |
2002年 | 762篇 |
2001年 | 528篇 |
2000年 | 434篇 |
1999年 | 227篇 |
1998年 | 129篇 |
1997年 | 102篇 |
1996年 | 82篇 |
1995年 | 60篇 |
1994年 | 47篇 |
1993年 | 24篇 |
1992年 | 33篇 |
1991年 | 19篇 |
1990年 | 20篇 |
1989年 | 26篇 |
1987年 | 2篇 |
1986年 | 2篇 |
1985年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
91.
李碧蓉 《福建广播电视大学学报》2005,(4)
文化差异是翻译的一个难题,尤其是英语习语集中地体现了与汉语的文化差异,更是翻译的难点.本文分析了英语习语的来源以及英语习语与汉语的文化差异,对英语习语的翻译略作了一些探讨。 相似文献
92.
93.
今年是伟大中国工农红军二万五千里长征胜利70周年和中国人民的老朋友埃德加.斯诺诞辰101周年,解放军文艺出版社决定隆重出版《前西行漫记》(原名《外国记者西北印象记》,以下简称《印象记》),让广大读者有机会看到这本尘封68年客观真实记录那一段历史的图书,了却我多年的心愿,我和许多关心这本书的老朋友都非常高兴。一很多读者想必都知道胡愈之在1938年翻译出版斯诺的名著《红星照耀中国》(中文译成《西行漫记》),而鲜有人了解在这本书之前十个月还出版过一本有人称之为《西行漫记》雏形本的《印象记》,主要是因为当时这本书只印了5000册,… 相似文献
94.
汤若望的《主制群征》是晚明西学名著,其中论及神经、骨度,尤为中、日、朝鲜三地学者所注意。汤书本来是神学书的翻译,其翻译医理之精粗得失,向来未为学者所深究。本篇以汤书所论神经与骨度两节为例,审读原典,较量翻译,并将东方读者的“误读”稍作考查,其旨要在于说明,西学东传,传教士的著述意图(传教),与东方读者的阅读意图(考究实学)错配,此现象并不罕见。在此环境下,翻译的偏正精粗,对读者理解上的正误,以及西学东传的实效,攸关重要。像《主制群征》这样的西学名著,我们要非考查原典背景与内文,细心衡量翻译上的得失,是绝不容易对其传扬西学的贡献作出公允的评价的。 相似文献
95.
话说我国首部从西班牙文翻译的《堂吉诃德》 总被引:2,自引:0,他引:2
西班牙塞万提斯的名著《堂吉诃德》,迄今已有三十多种不同文字的译本。就中译本而言,最早的当数1922年上海商务印书馆出版、林纾和陈家麟合译的两卷本《魔侠传》,此后,还出版过傅东华、伍实、刘云、常枫等人多种不同形式和不同书名的译本;不过这些译本都是从英文转译的,直到1978年, 相似文献
96.
近代图书馆活动中心的形成和转移之分析 总被引:1,自引:0,他引:1
对近代图书馆活动中心的形成和转移进行了分析研究,其形成与转移过程为意大利———英国———法国———德国———美国,并对形成与转移的原因作了阐述。 相似文献
97.
98.
为了加强经济专刊版面的力量,《生活报》2003年改版后新成立了经济专刊部,创办了《生活专刊》套刊,每期八块版面,每周二至周五出版,内容包括《清风车影》、《家居装饰》、《婚纱摄影》、《楼市》、《家电》、《留学》、《大药房》、《旅游》、《时尚》等 相似文献
99.
大胜是我的高中同学,他就像水牛一样潜伏在我的后桌,很少说话,可是一开口就会令全班同学放声大笑。在笑声中,他的脸很红,然后就弓起背来,妄图将他又高又壮的身体潜伏起来,却往往是徒劳。 相似文献
100.