首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   1057篇
  免费   0篇
  国内免费   5篇
教育   740篇
科学研究   56篇
各国文化   23篇
体育   83篇
综合类   28篇
文化理论   10篇
信息传播   122篇
  2024年   3篇
  2023年   10篇
  2022年   11篇
  2021年   13篇
  2020年   9篇
  2019年   18篇
  2018年   14篇
  2017年   6篇
  2016年   30篇
  2015年   45篇
  2014年   80篇
  2013年   38篇
  2012年   48篇
  2011年   57篇
  2010年   60篇
  2009年   60篇
  2008年   90篇
  2007年   63篇
  2006年   83篇
  2005年   67篇
  2004年   70篇
  2003年   48篇
  2002年   33篇
  2001年   39篇
  2000年   24篇
  1999年   8篇
  1998年   10篇
  1997年   8篇
  1996年   3篇
  1995年   2篇
  1994年   4篇
  1992年   1篇
  1991年   4篇
  1990年   1篇
  1987年   1篇
  1985年   1篇
排序方式: 共有1062条查询结果,搜索用时 0 毫秒
191.
胡老师评画     
《幼儿教育》2008,(12):17-17
<正>1.我很厉害来俊杰6岁材料:记号笔、油画棒、彩色纸点评:我钓了一条小鲨鱼,下次一定要钓上一条大鲨鱼。充满童真的绘画语言  相似文献   
192.
《胡钟达史学论集》内容广泛,在有关奴隶制的讨论中,作始终走在学术讨论的前沿,能发前人所未发,而且,集的作以中西古史比较具有浓厚的兴趣,在个别问题上为我国古史学界做了开拓性的工作,可以相信,《集》将成为中国优秀的史学作之一,并给历史研究、尤其是世界古代史和史学理论的发展以积极影响。  相似文献   
193.
<正>曾几何时,拿破仑的一句"不想当元帅的士兵不是好士兵"成了人生警句,似乎当元帅就是成功,反之就是朽木不可雕。那么,是不是不想当校长的教师就不是好教师?不想当特级的教师就不是好教师?又到三年一度的申报县、市级骨干时,A校老一批骨干中有部分继续申报,也有不再申报的;在从没申报过的教师群体中准备申报的寥若晨星。  相似文献   
194.
“吃胡”是在某种特殊场合中经常使用的一个词语,它与“吃+宾语”式结构不同,属于偏正式;其句法语义的生成有其认知理据,与人们思维上的隐喻性、推理性在关,同时也与人们的主观意识有关。  相似文献   
195.
黎凤歧 《收藏界》2010,(12):79-80
朝鲜半岛在古代有东国之称,由于深受汉文化的影响,朝鲜的古钱币也是外圆内方的汉文钱。早在高丽成宗十五年(公元995年),即我国北宋太宗至道年间,朝鲜就仿照唐"乾元重宝"钱铸造了"乾元重宝"背加"东国"二字的铁钱,两年后,高丽穆宗又铸"乾元重宝"背"东国"铜钱,到了高丽肃宗年间(公元1095-1104年)又陆续铸造了海东、东国、三韩诸钱,但这些钱币传世均较少,其中又以小平钱为主,"东国通宝"偶见折二钱,未见有更大的铸钱。  相似文献   
196.
颜色词是每一个民族文化和语言中不可缺少的重要部分,它有独特的语言功能和文化象征意义,反映着一个民族独到的色彩意思和文化传统。这种不同文化之间颜色象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、民族心理、宗教信仰的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。从英汉文化对比的角度去分析、探究各民族文化发展对颜色词的象征意义的影响。  相似文献   
197.
以不同渗透势的聚乙二醇(PEG 6000)溶液为模拟干旱胁迫条件,分析了胡枝子种子的发芽率、发芽势和累计吸水率。  相似文献   
198.
《滨州学院学报》2018,(1):59-62
元朝至元七年,山东滨州刘平妻胡烈妇杀虎救夫。这一事件引起轰动,众多诗人纷纷题咏,创作了大量诗文。通过对相关诗文进行比较、分析,可以看出元代作家对胡烈妇杀虎事件的熟稔,却也不乏谬误与想象。在叙事中胡烈妇形象不仅得到褒扬,更经过了改造,以实现批判俗妇、讽喻社会、宣传名教的意图。并借此梳理了胡烈妇杀虎在明清以至近代的传播,文末附元诗中涉及"胡烈妇杀虎"的作品名录。  相似文献   
199.
200.
在世界各国的化中,颜色词作为常用的一种化限定词,能反映一个民族、社会的化内涵和特征。本拟以英汉化比较这一角度,归纳分析英汉两种颜色词的不同化内涵及使用上的异同,探讨灵活处理颜色词的汉译英的一些方法。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号