全文获取类型
收费全文 | 167篇 |
免费 | 0篇 |
专业分类
教育 | 130篇 |
科学研究 | 19篇 |
体育 | 6篇 |
综合类 | 8篇 |
信息传播 | 4篇 |
出版年
2024年 | 1篇 |
2023年 | 2篇 |
2022年 | 3篇 |
2021年 | 3篇 |
2020年 | 3篇 |
2019年 | 2篇 |
2018年 | 2篇 |
2017年 | 4篇 |
2016年 | 4篇 |
2015年 | 8篇 |
2014年 | 18篇 |
2013年 | 15篇 |
2012年 | 15篇 |
2011年 | 18篇 |
2010年 | 12篇 |
2009年 | 6篇 |
2008年 | 17篇 |
2007年 | 4篇 |
2006年 | 7篇 |
2005年 | 7篇 |
2004年 | 3篇 |
2002年 | 3篇 |
2001年 | 3篇 |
2000年 | 3篇 |
1998年 | 1篇 |
1997年 | 1篇 |
1994年 | 1篇 |
1990年 | 1篇 |
排序方式: 共有167条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
自英法7年战争结束后至今,魁北克问题在加拿大错综复杂的政治经济文化社会中扮演着一个重要的角色。平静革命之后,加拿大魁北克省的脱离联邦运动已成为当前世界民族主义浪潮中令世人瞩目的现象之一,成为加拿大联邦政治中心的热点。本文试从法裔加拿大民众的角度来分析魁北克问题,认为法裔加拿大人民的现实利益对魁北克脱离联邦运动走向具有重要影响。 相似文献
42.
[目的/意义]数据泄露事件频频发生,越来越多的社交网络用户对自己隐私保护行为的有效性产生了质疑,甚至因此放弃对隐私信息的保护策略。本文试图从隐私保护自我效能的角度,探寻社交网络用户放弃隐私保护行为的原因。[方法/过程]通过对自我效能相关文献的梳理,引入隐私疲劳作为中介变量,建立结构方程模型,通过问卷调查法获取数据进行分析。[结果/结论]社交网络用户的隐私保护自我效能并不能直接对其隐私保护脱离行为产生影响,需要通过完全中介变量隐私疲劳来产生间接影响。不同来源的隐私保护自我效能会产生不同的影响。 相似文献
43.
44.
文章旨在调查英语专业学生的第二外语学习投入状况,233名英语专业的学生参与了问卷调查。研究显示:(1)学生情感投入最高,然后是行为投入,认知投入相对较低;(2)学生同时拥有较高水平的学习投入和脱离投入,学习投入和脱离投入是两个不同的构念,高水平的学习投入不会导致低水平的脱离投入;(3)毕业后的计划、自我感知在教师和同伴眼里的第二外语水平都会影响学生第二外语的学习投入。文章结果揭示了英语专业学生第二外语的学习投入状况,并为如何开展第二外语教学提供了启示。 相似文献
45.
高平 《长春教育学院学报》2015,(8):116-117
视译训练有助于交传训练,对学生在交传中的意义摄取和流畅度有积极影响。因此,英语专业本科口译教学应当重视视译训练。本文从帮助学生“脱离语言外壳”的角度,分析了视译训练的方法和技巧。 相似文献
46.
由于金融领域中的"两个脱离"问题很严重,市场上优秀人才千金难求,而泛泛之辈却供给过剩。产业金融的模式创新不仅有助于推动产融结合,而且还能够引领金融人才培养模式从理论型转变为以实践操作为导向的复合型。为了帮助产业金融市场早日完成项目运作所需的人力资本积累,特推出四个可供选择的实践操作项目范例:寻找投资目标的项目设计、银行客户资信调查的项目设计、IPO审核操作的项目设计、产业金融模式创新效率评价的项目设计。这些项目不仅可以加深受训人员对产业金融模式创新的理解,帮助他们提高实践操作能力,而且还可以刺激更多、更好的项目设计脱颖而出。 相似文献
47.
48.
气泡从基板上脱离的运动规律,对于研究核态沸腾的机理及相变传热有着重要意义。利用Level Set方法建立二维轴对称非稳态模型对该问题进行数值模拟,获得气泡在浮力、黏性力、惯性力与表面张力共同作用下的运动规律,分析不同Re数、Bo数和表面润湿性对气泡脱离基板规律的影响,并获得气泡从基板脱离时的临界参数。结果发现,当Re数增大,气泡上升的惯性力就增大,气泡越容易脱离;当Bo数增加,气泡会从完全脱离转变为部分脱离;随着表面润湿性的降低,气泡与基板的接触面积增大,气泡与基板及附近液体的作用力就增大,越难以脱离。 相似文献
49.
程永伟 《北京城市学院学报》2012,(6):71-75
释意派理论与传统的语言学派翻译理论不同,它认为翻译是解释性的,它强调释意的准确性,而不苛求两种语言符号的对等。释意学派的理论非常注重对翻译过程的研究。传统的翻译理论大多把翻译的过程描述成为"理解与表达",但是释意理论认为翻译过程实际上包含三个阶段,即理解、脱离原语外壳、重新表达,并把它描述成三角形模式。释意理论对三角形模式的描述对口译实践具有很大的指导意义,尤其适用于解决一些口译中的难题,比方说文化负载词,成语典故比喻,古诗词以及烦言赘语和晦涩词句的口译等。 相似文献
50.
释意理论是口译理论中最具代表性的理论之一,是法国著名翻译理论家达尼卡·塞莱斯柯维奇在其长期口译实践基础上创建的.本文旨在分析释意理论的主要特征及其对口译实践的启示. 相似文献