首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   5410篇
  免费   33篇
  国内免费   203篇
教育   3966篇
科学研究   508篇
各国文化   19篇
体育   125篇
综合类   189篇
文化理论   44篇
信息传播   795篇
  2024年   16篇
  2023年   52篇
  2022年   88篇
  2021年   72篇
  2020年   64篇
  2019年   81篇
  2018年   53篇
  2017年   79篇
  2016年   208篇
  2015年   292篇
  2014年   584篇
  2013年   377篇
  2012年   435篇
  2011年   479篇
  2010年   477篇
  2009年   414篇
  2008年   380篇
  2007年   292篇
  2006年   197篇
  2005年   168篇
  2004年   175篇
  2003年   159篇
  2002年   144篇
  2001年   111篇
  2000年   96篇
  1999年   41篇
  1998年   34篇
  1997年   26篇
  1996年   13篇
  1995年   9篇
  1994年   11篇
  1993年   3篇
  1992年   9篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   3篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有5646条查询结果,搜索用时 140 毫秒
991.
实践证明:提高学生中考英语成绩,除了严格按照课程标准实施教学计划、抓好课堂教学外,教师还要拓宽各种学习渠道,提高学生学习英语的兴趣,让其在真实的课外阅读中学以致用,巩固课内所学的英语基础知识,同时学到课本以外的知识,拓展视  相似文献   
992.
本文以赵本山的小品《就差钱》为例,从语用预设特点的角度分析幽默语言的形成机制,探寻语用预设理论在幽默语篇中的作用,浅析赵氏幽默形成的魅力所在。  相似文献   
993.
浅谈英文电影片名分析及其翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
电影片名是对一部电影核心思想的很关键的影射,它的语言与其他的种种都有着极大的不同,以它的独特,再加上其中包含着多元化的民族文化,使其意义更加鲜明。就算是只有英汉两种语言,也会因为其各种各样的习惯以及中国文化与英国和美国的文化差异也是会附上不一样的意思,就像对一本书名字的翻译,电影片名字也会表现出不同文化的碰撞。同时,电影片名的翻译从不同的角度来考虑的话,它不仅仅是语言层面的,也是文化层面上的。本文首先浅析了英文电影片名的特点,然后阐述了英文电影片名的翻译原则,最后总结了英文电影片名翻译时的方法策略。  相似文献   
994.
英文声像资料是一种形象生动的教学手段,将其与导游英语教学相结合,能够提高学生的学习兴趣,使学生掌握纯正地道的语言知识,体验丰富的中西文化内涵,培养跨文化交际能力,进而完善专业素质建设。本文通过笔者的《涉外导游英语》教学实践证实了英文声像资料教学的独特优势。  相似文献   
995.
语言学习依赖于大量的阅读,儿童只有"培养广泛的阅读兴趣,扩大阅读面,增加阅读量,多读书,读好书,好读书,读整本的书",他们的语言能力才会得到长足的发展。目前我们儿童英语学习低效的原因也和缺少阅读、缺少语言环境有关。近年来,笔者在教学中倡导开展英文绘本阅读,扩大儿童的英语阅读量,让儿童尽可能多地接触原汁原味的英语,这无疑是提升儿童英语水平的一条有效途径。  相似文献   
996.
多媒体教学法是高职英语听力教学的普遍方法。利用丰富多彩的英文原声电影进行教学,不仅学生学习英语听力的兴趣浓厚,且能促进口语提高和英语文化习俗的理解。在真实语境中体现英语的交际性和实用性。但要注重英文电影的选择和教学方法的运用。  相似文献   
997.
陈汉典作为综艺节目《康熙来了》的助理主持,在近几年中从默默无闻到家喻户晓,这样的快速走红看似偶然,实则有其内在的规律可循。符号学原理、弗洛伊德人格理论和喜剧理论可以作为方法论,通过对节目表现形式、节目角色定位和节目类型三个部分使我们更深入、透彻地了解、分析陈汉典走红的内在本质。  相似文献   
998.
999.
项凡 《大观周刊》2012,(25):23-23
语言是文化的载体,英文电影源于生活,是生活场紧的再观,其语言生动、真实、富于变化,从多方面、多角度展示英语民族的文化.是攫高英话跨文化交际能力的有效途径。  相似文献   
1000.
我对商务印书馆并不陌生,小时候在哈尔滨,就曾在商务印书馆买过书和文具;20世纪50年代在北京买过商务的俄文、德文和英文图书;但对它的历史,以及它对中国文化发展所起的作用,却知之不多。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号