首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4999篇
  免费   26篇
  国内免费   202篇
教育   3749篇
科学研究   502篇
各国文化   9篇
体育   95篇
综合类   174篇
文化理论   44篇
信息传播   654篇
  2024年   17篇
  2023年   58篇
  2022年   79篇
  2021年   79篇
  2020年   79篇
  2019年   92篇
  2018年   60篇
  2017年   66篇
  2016年   193篇
  2015年   279篇
  2014年   558篇
  2013年   354篇
  2012年   405篇
  2011年   439篇
  2010年   462篇
  2009年   381篇
  2008年   335篇
  2007年   272篇
  2006年   197篇
  2005年   174篇
  2004年   162篇
  2003年   133篇
  2002年   110篇
  2001年   76篇
  2000年   75篇
  1999年   22篇
  1998年   20篇
  1997年   18篇
  1996年   8篇
  1995年   5篇
  1994年   7篇
  1993年   2篇
  1992年   4篇
  1991年   2篇
  1989年   3篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有5227条查询结果,搜索用时 15 毫秒
991.
Pass的英文释义是通过、及格或者淘汰的意思。网络兴起后,这个英文单词与围棋有了不解之缘,成为一个网络对弈术语。很多围棋爱好者在网络对弈中都有过Pass或者被Pass的经历,Pass也成为对付网络赖皮的武器。但在严谨的职业棋界,Pass在实战中是很少出现的,它在人们心目中的定位更像是一个江湖语言。  相似文献   
992.
龚海平 《阅读》2008,(11):38-40
在扬州市广陵区2008年小学毕业英语质量调研试卷中有这么一道“根据中文意思.完成句子”的题目:甲:你帮我搞一本英文故事书,好吗? 乙:当然可以。  相似文献   
993.
歌谣谚语在先秦社会中发挥着重要的文化功能,而其中最重要的就是政治功能。《国语》中谚语的政治功能表现为臣下引谚语以劝谏君主、外交场合的利器、观政知人的依据。《国语》中歌谣的政治功能表现为:抒发讥刺与赞美情绪的议政功能;游说功能;童谣的预言功能。  相似文献   
994.
马经义 《科教文汇》2008,(29):255-255
随着《红楼梦》的普及,共外文译本已有十多种之多,其中英文译本最为丰富。对推广《红楼梦》,传播中华文化做出了极大的贡献。《红楼梦》的英文译本从1892年开始,历经数年,其中承载了众多翻译家、汉学家的心血,在中国历史进程中,《红楼梦》英文译本也在特有的文化背景下历经了属于它自己的演变过程。终于在以霍克思、杨宪益为代表的翻译家笔下为世界人民展示它的绝代风姿。  相似文献   
995.
陈燕 《大众科技》2009,(4):150-151
奥苏伯尔的认知同化学习理论强调有意义的学习,强调学生能否学到新知识,主要取决于的新旧知识能否达到意义的同化。利用英文电影进行教学有效地促进了学生的有意义学习。  相似文献   
996.
范丽萍 《科教文汇》2009,(28):269-270
银行英文函电作为一种特殊文体,在我国银行业的发展中成为了我国与世界接轨的必要桥梁。本文旨在归纳及分析银行英文函电中的常用句武,并结合函电汉译的例句,介绍银行英文函电的汉译技巧。  相似文献   
997.
彭浩 《科教文汇》2009,(34):266-266
广告作为人类社会生产力发展的产物,在生产和消费中起着重要的作用。修辞是使语言表达准确、生动的一种文字运用手法,也是使表达内容给人以深刻印象的有效手段。广告英语的作用与其本身语言的修辞特点有着必然的联系。本文论述了几种常见的修辞手法在广告中的成功运用。  相似文献   
998.
通过对北京、上海、天津、重庆4个直辖市人民政府英文门户网站的比较研究,从10个方面分析了各自的优缺点,并结合英语用户的需求,提出改善省级人民政府英文门户网站的措施,以推动中国电子政务的进一步发展,满足不断增长的国外用户及旅居中国的外籍人士的需要。  相似文献   
999.
上海英文科技期刊的国际合作情况   总被引:6,自引:4,他引:2  
通过对上海市23种英文科技期刊的调查发现,上海有69.56%的英文刊开展了国际合作,合作的国外出版社主要是Springer、Elsevier、NPG、OUP和Wiley。合作始于2005年,合作年限平均4年。合作的版权情况是,6种期刊与出版社版权共享,10种期刊享有独立版权。合作内容主要是由合作的国外出版社代理期刊的网络版发行(9种刊为海外代理,7种刊为独家代理)和印刷版发行(15种刊为海外代理,1种刊为独家代理)。合作后国外出版社提供的服务主要有英文修饰、免费提供稿件处理系统和负责排版、印刷或者电子版制  相似文献   
1000.
本研究参考《公共服务领域英文译写规范》,通过实地调研和电话访谈两种方式对兰州市主要商业场所的公示语英文译写进行了调查,共计发现142条不规范的公示语英文译写。本研究结合实例对译写错误进行了归类归因分析并提出了相应的解决对策,以期推动商业场所公示语英文译写的规范化进程,建立良好的国际化语言生态环境。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号