首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4207篇
  免费   15篇
  国内免费   8篇
教育   3362篇
科学研究   370篇
各国文化   9篇
体育   81篇
综合类   172篇
文化理论   25篇
信息传播   211篇
  2024年   7篇
  2023年   34篇
  2022年   52篇
  2021年   51篇
  2020年   44篇
  2019年   47篇
  2018年   31篇
  2017年   49篇
  2016年   81篇
  2015年   152篇
  2014年   274篇
  2013年   236篇
  2012年   280篇
  2011年   339篇
  2010年   347篇
  2009年   380篇
  2008年   351篇
  2007年   286篇
  2006年   249篇
  2005年   192篇
  2004年   236篇
  2003年   125篇
  2002年   118篇
  2001年   80篇
  2000年   98篇
  1999年   33篇
  1998年   11篇
  1997年   16篇
  1996年   9篇
  1995年   4篇
  1994年   2篇
  1993年   5篇
  1992年   4篇
  1991年   3篇
  1990年   1篇
  1988年   1篇
  1986年   1篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有4230条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
谚语翻译技巧浅谈   总被引:4,自引:0,他引:4  
谚语作为人类智慧的结晶 ,是语言中不可缺少的一部分。在任何一个历史悠久的语言中都有举足轻重的作用。基于谚语的重要地位 ,研究谚语的翻译技巧 ,应从中英文谚语比较分类、起源意义和语法等方面着手 ,对译者提出相应的要求。  相似文献   
42.
论音乐艺术与服装艺术的审美共性   总被引:1,自引:0,他引:1  
音乐艺术和服装艺术作为两种不同表现形式的艺术,在审美上却有很多相同之处,文章主要从审美过程来探讨两者的审美共性.  相似文献   
43.
现代汉语AABB式语言成分浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
以重叠结构为形式特征的AABB式语言成分以其形象、生动的表达功能成为了语言中不可或缺的组成部分,而深入地分析就会发现这一结构式下包含的内容是丰富多样的,体现出的特点也各不相同,针对这种情况本从形式结构的角度出发。对AABB重叠式下对应的不同语言内容作了初步的分析与说明,并总结、比较了它们之间表现出的共性特点和个性特征。  相似文献   
44.
阐述李煜、李清照写愁词相同点的文章很多,但本文从意象、意境及个性与共性的关系上论述了他们写愁词的不同点,为教学中更深入讲解李煜、李清照的词奠定了理论基础。  相似文献   
45.
《青少年日记》2006,(2):37-37
春联 Spring Festival couplets 买年货 special purchases for the Spring Festival  相似文献   
46.
英汉对比研究对英语教学具有重要的指导意义。教师在教学中应分析英语和汉语的主要句法特征差异,就两种语言差别较大而使学生容易犯错的方面进行对比总结,说明两种语言在构成要素上的本质区别,对教学中应注意的问题做初步探讨,积极引导学生改正由于汉语干扰而产生的错误,探求避免语法错误的措施,使学生顺利地学好英语。  相似文献   
47.
钢琴艺术美学思想起源很早,著名的匈牙利钢琴家、作曲家、指挥家、评论家、教育家李斯特的钢琴美学思想曾影响了欧洲音乐将近一个世纪的发展.文章尝试对钢琴艺术的美学思想形成因素进行研究与探索,正确认识钢琴艺术美学的文化价值和艺术特征对于我国钢琴音乐的创作和发展都是有借鉴意义的.  相似文献   
48.
于潇洋 《海外英语》2011,(5):178-179
美国翻译理论家安德烈·勒菲弗尔在代表作《翻译、重写以及文学声誉的操控》提出并阐述了"操控理论",从此,操控理论在翻译界引发了一场革命。该文阐述了操纵理论的内容,分析英汉互译中译文操控理论的应用和影响因素,作为英汉互译的过程在本质上应该是一种特定时期的文化差异、文化交流和文化形态。  相似文献   
49.
刘杨 《文教资料》2011,(16):33-34
习语是语言在使用过程中形成的独特而固定的表达方式,它们与文化传统紧密相连、不可分割,英汉习语各自承载着不同的民族特色和文化信息,体现了民族的历史进程、思维方式、生活习俗等,因此,习语的翻译不只是两种语言的简单转换,更是两种文化的交流,所以习语中的文化因素是我们做翻译时必须考虑的。  相似文献   
50.
从哲学角度讲,任何事物或事物与事物之间都有其共性与个性,作文教学也是如此。 所谓共性,即不同事物所共同具有的普遍性质。我认为作文教学的共性就是教会学生识别真善美,并把真善美融入自己的习作中,作文是交流的一种手段,是表情达意的工具,所以作文与做人一样首先必须真诚。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号